Время и еще раз время, Бен Элтон
Наследие Иссака Ньютона, тайные сообщества, Хью Стэнтон бегает по Европе и преумножает хаос, который изначально пытался исправить. Автору, видимо, не давали покоя лавры Оруэлла. И над всей историей витает призрак кровавого коммунизма. Зато я наконец выучила, кто такой Франц Фердинанд. А на выходе получилось довольно увлекательно. История подается простым языком, но очень образно. Чувствуется рука сценариста))
Единственно, романтические вставки казались несколько чужеродными. Каждый раз спотыкалась. Вроде экшон, напор и драма. «Могу ли я?», «кто виноват?», а потом раз и пеньюар на парижском балконе. Чистая субъективщина, но слишком поспешные увлечения для человека с личной драмой.
Опрокинутый мир, Кристофер Прист.
Прочитав аннотацию вспомнила конечно же «Сквозь снег». Но, благо здесь все более цивильно.
И кроме города на колесах - ничего общего. История Апокалипсиса отдельно взятого человека.
Некий социум обитает в городе, постоянно передвигающемся по рельсам. Причем рельсы тоже постоянно укладывают перед городом и снимают за ним. Для отлаженного функционирования население поделено на гильдии. Укладчики, охранники, мостостроители, разведчики будущего. Еще они странно измеряют время - в пройденных милях. Главный герой как раз разменял 650 миль, а это время, когда нужно определиться с будущей профессией. Куда движется город, что происходит вокруг, почему он должен оставаться в движении - все окутано секретностью союза гильдий. Мы узнаем все вместе с героем. Необычный формат - в ней четыре части, они все рассказываются от разного лица. Где-то добавляя формальности изложению, а где-то делая его более личным. Но местами история неровная, а конец вообще скомкан.
Смертельная белизна, Роберт Гэлбрейт
Четвертый роман о Корморане Страйке. Первые три я заценила уже в формате сериала. А тут первоисточник опередил. Хорошо и увлекательно. К тому же сериальные образы помогают, не надо ничего додумывать. Все уже легло, как влитое.
Денежное перспективное дело о шантаже превращается в расследование убийства. Английские семейства обожают собирать скелеты в шкафу, в чем мы в очередной раз и убедимся. Их, правда, достали, стерли пыль и сложили обратно, а итоговый «убийца-дворецкий» там совсем по другому поводу.
Ну и параллельно мы опять наблюдаем душевные переживания Страйка и его помощницы. Теперь уже на фоне ее состоявшегося замужества. Мне мотивацию Робин в отношениях с парнем, а теперь уже мужем, понять трудно. Но, с другой стороны, как я сама поступила бы в подобных обстоятельствах?
Слегка ошарашил перевод. Герои внезапно переходили на маргинальный жаргон, при том, что в остальное время вполне нормально изъяснялись. А кроме того оригинал совершенно этот жаргон не предусматривал.