люди, которые живут ради жизни

Oct 10, 2008 11:11

"Live to fly"

-- рекламный лозунг "Flexifoil", производителя воздушных змеев.

"Людям, которые живут только ради жизни, трудно уразуметь, они живут ради денег, погибают ради карьеры, радуются и горюют по поводу ничтожных выгод, упорно соперничают друг с другом, совершая грехи всю свою жизнь. Если такие люди слышат о законе, они непременно ( Read more... )

reasoning, falun, ЧП

Leave a comment

livelight October 11 2008, 20:06:59 UTC
А что значит фраза "люди, которые живут ради жизни"? Каков контекст? Они здесь противопоставляются людям, которые живут ради - чего?

Reply

jayrandom October 11 2008, 20:35:10 UTC
Люди, которые живут ради жизни - это основной поток, общество, движущееся в направлении увеличения числа законов (Царства Количества по Генону).

Они противопоставляются "самосовершенствующимся" - людям, движущимся против основного потока, к свободе как уменьшению количества законов (в Царство Качества по Генону). Они живут именно ради этого самого самосовершенствования.

Ли Хун Чжи использует терминологию буддизма, поэтому обычно это называется "освобождение от кармы", но русскоязычный переводчик постоянно норовит вставить "спасение" :) Моисей бы наверное сказал "побег из рабства".

Reply

livelight October 13 2008, 08:38:01 UTC
Извините за занудство, но мы, похоже, разными словами говорим.

Что такое в данном контексте "закон"?
"Увеличением числа законов" вы называете увеличение поставленных себе и другим директивных ограничений свободы?

Потому что я при словах "увеличение законов" первым делом подумал примерно вот про это: http://livelight.livejournal.com/166598.html
Про увеличение и уменьшение количества законов в составе описания мира.
Сначала реальность кажется простой и одномерной, описываемой одним-двумя законами, потом оказывается, что все не так просто, приходится вводить кучу частных закончиков-прецедентов, а потом количество переходит в качество, выходишь на новый уровень понимания - и законов опять становится один-два, но они успешно описывают всё старое и много нового. Всё же количество иногда переходит в качество, так что противопоставлять их следует с осторожностью.

Reply

jayrandom October 13 2008, 10:59:33 UTC
Действительно, я здесь использую специфическую терминологию Четвёртого Пути - см. например 4ю главу ВПЧ.

Каждая материальная сущность принадлежит нескольким вложенным мирам, каждый из которых накладывает на её свободу определённые законы/ограничения. Эволюция, движение к свободе - это движение в направлении уменьшения количества законов, т.е. переходу сущности в мир, в котором их меньше.

Например, человеческое общество, оторвавшись от мировой гармонии, породило свои собственные правила существования (законы государств, правила дорожного движения, этические/моральные нормы и т.д.). Эти правила обязательны для гражданина общества, но на них вполне может положить живущий в удалении от общества отшельник. Гражданин вложен в общество, отшельник не вложен ( ... )

Reply

livelight October 13 2008, 11:19:21 UTC
> Мы в обыденной жизни практически очень редко встречаемся с эволюцией, нас окружает инволюция.

Хмммм... Мои наблюдения говорят, что даже в устройстве общества сложность растёт, а энтропия падает. Хотя посмотрим ещё, чем финансовый кризис кончится...

Reply

jayrandom October 13 2008, 12:40:36 UTC
Речь не об обществе, а об индивидуальном человеке в нём.

Функция индивидуального человека в обществе становится более и более регламентированной, т.е. число законов над ним повышается. При этом понижается спрос на адаптивность каждого индивидуального участника, следовательно, он становится менее живым.

Это явление очень долговременное, в масштабе которого финансовый кризис ни при чём.

Reply

livelight October 13 2008, 12:51:58 UTC
Это да.
Но можно взглянуть на это и с другой стороны: внутренняя сложность индивида уменьшается, зато возрастает сложность его внешних связей.

Итого, правильно ли я понял, что "живущими ради жизни" китаец называл тех, кто под давлением энтропии по необходимости решает задачи, направленные на поддержание жизни своей и общества, но не горит желанием решать какие-либо ещё задачи? То есть, по моей терминологии, они живут ради выживания, но не ради жизни?

Reply

jayrandom October 13 2008, 13:58:16 UTC
Сложность связей - это свойство не индивида, а метаструктуры, в которую он встроен. Это ни в коем случае не его заслуга, что обществу потребовалось решить очередную задачу.

Итого, правильно ли я понял...Кажется, всё-таки нет. Между "Центрами Тревоги" и "Центрами Удовольствия" не так уж и много разницы. Грубо говоря, это разные стороны одного и того же явления, над которым у обычного человека мало власти. Представим себе муравья, бегущего по столу. Медаль, катящаяся по тому же столу, поворачивается к нему то одной, то другой стороной, но в конце концов пришлёпнет, и не важно, какой стороной повернётся в последний раз. Если за время бега у муравья не отрастут крылья - ему крышка ( ... )

Reply

livelight October 14 2008, 14:01:40 UTC
Опять терминология.
Те "Центры тревоги" и "Центры удовольствия", между которыми разницы мало, - это на самом деле всё те же центры тревоги. У них на самом деле есть два полюса: Беспокойство и Удовлетворение Беспокойства (aka Получение Удовольствия). Это 1-4 контура по Уилсону. А центры удовольствия начинаются с 5-го. Там уже удовольствие не получаешь, а создаешь, и с удовольствием творишь. Не каждое преодоление энтропии - творчество.

Reply

jayrandom October 14 2008, 14:29:46 UTC
Боюсь, что не могу здесь ничем помочь в смысле синхронизации терминологий.

Сколько смог - объяснил на общем для нас языке с примерами. С контурами Уилсона я знаком очень поверхностно, и они мне (пока, без погружения) не показались убедительными. Поэтому самому в них копаться мне сейчас не хочется, тем более при наличиии других работающих моделей.

Это, конечно, не исключает действенности модели Уилсона. Если для Вас работают - прекрасно. Может быть у Вас получится найти общий терминологический знаменатель.

Reply

livelight October 14 2008, 20:07:59 UTC
Ладно, обойдёмся без контуров.
Ключевые фразы: "мотивация от", "мотивация к" и "не каждое преодоление энтропии - творчество". Подойдёт?

Reply


Leave a comment

Up