New song by Vahan Teryan’s poem
Նոր երգ ըստ Վահան Տերյանի բանաստեղծության Sentimental Song
Vahan Teryan
Translation by James R Russell (USA)
Music by D W Solomons (UK)
Do you remember the forest
The stream that was like a fairy tale
A dream
And the silent evening's voiceless speech
Do you remember?
It was far far away
Do you remember the shining earth
That smiled in loving eternal mirth
How that Spring sang with magical power
Do you remember the stream, the forest?
Do you remember the night coming on
Stream and wood like a fairy tale
Do you remember far far away
Come to the world of endless memories
Come!
1905ՍԵՆՏԻՄԵՆՏԱԼ ԵՐԳ
Վահան Տերյան
Թարգմանությունը Ջեյմս Վ. Ռասսելի (ԱՄՆ)
Երաժշտությունը Դավիդ Սոլոմոնսի (ՄԹ)
Արդյոք հիշո՞ւմ ես. անտառ էր, առու...
Հեքիաթի պես էր - երազի նման.
Խաղաղ երեկոն խոսում էր անձայն,
Արդյոք հիշո՞ ւմ ես. - հեռո՜ւ էր, հեռո՜ւ...
Արդյոք հիշո՞ւմ ես. երկիրը պայծառ
Ժպտում էր սիրով հավիտենական.
Գարունն էր երգում ձայնով դյութական,
Արդյոք հիշո՞ւմ ես. առու էր, անտառ...
Արդյոք հիշո՞ւմ ես. գիշերն էր գալու,
Հեքիաթի պես էր... Անտառ էր, առու...
Արդյոք հիշո՞ւմ ես. հեռո՜ւ էր, հեռո՜ւ
Կյա՛նք, տխուր հովիտ, հավիտյան լալու...
1905
http://javakhk.net/forum/index.php?showtopic=408&st=20&gopid=12054entry12054 Click to view