В научной литературе были высказаны сомнения в подлинности этих сведений. И. Джавахишвили провел текстологический анализ армянских письменных источников и пришел к выводу, что сведений о создании Маштоцем грузинского и албанского алфавитов в «Житии Маштоца» Корюна не было, и они вставлены позже. В частности, И. Джавахишвили заметил, что армянский летописец V в. Лазар Парпеци использует указанное произведение Корюна, но ничего не знает о деятельности Маштоца в Иберии или Кавказской Албании. Возникают сомнения и по поводу остальных источников, повествующих о «создании» Маштоцем грузинского и албанского алфавитов.Например, Езник Кахбеци, Егише (Елише), Себеос, Анания Ширакаци, Давид Грамматик и другие авторы V-VII вв. не упоминают об «изобретении» грузинского и албанского алфавитов Маштоцем. Показательно, что армянский автор XIII в. Мхитар Айриванеци в своей «Хронографической истории» называет царя Парнаваза создателем грузинской письменности. Можно предположить, что Мхитар Айриванеци не знает об «армянской версии» происхождения грузинской азбуки (при том что Мх.А. врядли мог быть назван грузинофилом, да и она (верия о причастности М.М.) еще не возникла видимо :)
Представляется особенно важным, что грузинская письменность, в отличие от армянской, основана на других структурных принципах. Парадигматика асомтаврули в сравнении с еркатагиром являет собой диаметрально противоположную систему. Буквы №№ 1-24 грузинского алфавита повторяют греческий алфавитный порядок и цифровые значения. Армянский алфавит также основан на греческой парадигматике. Он состоит из 21 «греческой» и 15 специфических «армянских» букв, но есть существенное различие Принципиальное различие между грузинским и армянским состоит в том, что армянский свои специфические буквы помещает не после «греческой» части, как в грузинском, а «разбрасывает» их среди «греческих» букв без всякого обоснования и видимой логики. Соответственно, место и числовое значение греческих букв в еркатагире меняется. В плане графики же грузинский алфавит обнаруживает значительную близость с северо-семитским алфавитным миром - еркатагир и асомтаврули построены на разных графических основах: буквы в армянском алфавите пишутся в виртуальном четыреугольнике с высокими боками (практически вытянутый вертикально прямоугольник), а в асомтаврули - в виртуальном квадрате (И. Джавахишвили, Р. Патаридзе и др.), что невозможно предположить для армянского алфавита.Различие также в том что в груз.алф. отсутствуют заглавные (немаскулинное письмо) буквы,в отличие от еркатагира Эти факты уже сами по себе полностью отрицают возможность какого-либо участия создателя армянского письма в разработке грузинского асомтаврули. На основании приведенных аргументов можно заключить, что сведения той части армянских источников, в которых говорится о создании Маштоцем грузинской письменности, неверны.
Reply
Reply
Reply
Reply
сведений. И. Джавахишвили провел текстологический анализ армянских письменных источников и пришел к выводу, что сведений о создании Маштоцем грузинского и албанского алфавитов в «Житии Маштоца» Корюна не было, и они вставлены позже. В частности, И. Джавахишвили заметил, что армянский летописец V в. Лазар Парпеци использует указанное произведение Корюна, но ничего не знает о деятельности Маштоца в Иберии или Кавказской Албании.
Возникают сомнения и по поводу остальных источников, повествующих о «создании» Маштоцем грузинского и албанского алфавитов.Например, Езник Кахбеци, Егише (Елише), Себеос, Анания Ширакаци, Давид Грамматик и другие авторы V-VII вв. не упоминают об «изобретении» грузинского и албанского алфавитов Маштоцем.
Показательно, что армянский автор XIII в. Мхитар Айриванеци в своей
«Хронографической истории» называет царя Парнаваза создателем грузинской письменности. Можно предположить, что Мхитар Айриванеци не знает об «армянской версии» происхождения грузинской азбуки (при том что Мх.А. врядли мог быть назван грузинофилом, да и она (верия о причастности М.М.) еще не возникла видимо :)
Представляется особенно важным, что грузинская письменность, в отличие от армянской, основана на других структурных принципах.
Парадигматика асомтаврули в сравнении с еркатагиром являет собой диаметрально противоположную систему. Буквы №№ 1-24 грузинского алфавита повторяют греческий алфавитный порядок и цифровые значения.
Армянский алфавит также основан на греческой парадигматике.
Он состоит из 21 «греческой» и 15 специфических «армянских» букв, но есть существенное различие
Принципиальное различие между грузинским и армянским состоит в
том, что армянский свои специфические буквы помещает не после «греческой» части, как в грузинском, а «разбрасывает» их среди «греческих» букв без всякого обоснования и видимой логики. Соответственно, место и числовое значение греческих букв в еркатагире меняется.
В плане графики же грузинский алфавит обнаруживает значительную близость с северо-семитским алфавитным миром - еркатагир и асомтаврули построены на разных графических основах: буквы в армянском алфавите пишутся в виртуальном четыреугольнике с высокими боками (практически вытянутый вертикально прямоугольник), а в асомтаврули - в виртуальном квадрате (И. Джавахишвили, Р. Патаридзе и др.), что невозможно предположить для армянского алфавита.Различие также в том что в груз.алф. отсутствуют заглавные (немаскулинное письмо) буквы,в отличие от еркатагира
Эти факты уже сами по себе полностью отрицают возможность какого-либо участия создателя армянского письма в разработке грузинского асомтаврули.
На основании приведенных аргументов можно заключить, что сведения той части армянских источников, в которых говорится о создании Маштоцем грузинской письменности, неверны.
Reply
Leave a comment