СТИХОТВОРЕНИЕ ФАИНЫ ГРИМБЕРГ (ГАВРИЛИНОЙ)

Oct 26, 2021 20:38



Фаина Гримберг (гаврилина) стихотворение из книги "неаполитанский танец, или хроника матери. И еще стихи".

САЛОНИКИ

Когда она вдыхает кокаин
ей снится сын
Он входит
в таверну, где она поёт
сын
взрослый сын
Он любит мать
она никогда не наказывала его
не заставляла тепло зимой одеться
и даже вовсе не существовала
он ее не помнит
она давно оставила его в приюте
Он вырос, он взрослый
Он работает в пекарне Мицоса Пангеса
Он входит наяву в таверну,
где она поет
Он ее нашел, свою мать!
Он любит ее
Он слушает ее песни
Пати фума́ро кокаини
У ворот она стоит
девочка в грязном платьице
и семечки грызет,
которые находчивые греки
зовут «еврейский разговор»
Она живет в еврейской трущобной махалле,
где душно воняет бедной грязной одеждой,
плохо выстиранной
Большая семья, из которой она уйдет, ушла
Они почти что нищие, ее отец старьевщик
Она не знает грамоте
ни на каком языке
Ее имя Сара Скина́зи.
О эти песни -
сладкие,
как варенье из роз на подносе с кофием по-турецки
и со стаканом ключевой воды
Аккордеон и мандолина-бузуки
и непременный бубен
В ряд сидят певцы и музыканты
И вот она встает и извивает руки…
О путешествие по этим маленьким кофейням тавернам,
где пьют тихонько водку виноградную
фески, черные шляпы и пиджаки и кепки
Она поет поет
О Димитру́ла му - в ее голосе тянется,
как варенье из роз
Рембе́тико Рембетико
манера пения
Рембетико
и танцевания
Рембетико Рембетико
Мои тонкие пышные рыжие светлые волосы
немного кудрявые
и мои веснушки на светлом лице
моя смутная улыбка
запечатленная Рембрандтом
не единожды
неведомым мне художником
Танцуют руки
с растопыренными пальцами
вскидываются к потолку низкому темному
рукава
падают к подмышкам
И пять ла
Ах пять ла
ла ла ла ла ла
Ах, Канари́ни му глико́
Песни турецкие и греческие
греко-турецкие песни,
сладкие,
как варенье из лепестков розовых
Ах, Ама́н Аман -
пощади возлюбленная влюбленного
Сидят рядком музыканты
Я сижу посередке
я трясу бубен и пою
И встаю со стула и танцую, верчусь медленно,
и бубен верчу обеими руками
над головой
О возгласы, разбитые тарелки - знак восторга
моим пением моим танцем
белые осколки
Молчаливый турок в феске глядит в упор
В легкой полумгле таверны
в слабом свечении электричества голой лампочки
Задумавшийся турок курит трубку
Рембетико Рембетико
Ага́пи му! - Любовь моя!
Кто?
Все!
Каждый, кому я отдавалась
стоя
задрав резко платье черное короткое
у стенки на заднем дворе маленького кабачка
в полутьме летнего жаркого вечера
возвращалась
брала бубен
пела пела
Музыканты сидели рядком, играли на бузуки
а я пела, пела
Все! -
кому я отдавалась на узкой кровати
в комнате-клетушке
Сынок, иди, иди
Не смотри на меня и на этого человека
и на этого
и на этого человека
Тогда она еще растила своего сына
совсем маленького
Все! -
кому я отдавалась
на траве
Посмотри, любимый, голуби в небе
Агапи му! - Любовь моя!
Закидываю мои руки за его плечи
и сладко вхожу моими сладкими губами
в его жесткие губы
В небе летят голуби
Любовь моя! - Агапи му!
Греки-полицаи врываются в таверны
и закрывают это всё,
поскольку их диктатор -
поборник нравственности
И поэтому твое убегание, бегство
черным ходом
задним двором
в темный переулок
всё еще с бубном в руках
уже не звучащим.
Евреев больше нет в Салониках.
Потому что их всех увезли и убили.
Не осталось никого.
Просто никого.
Просто
Никого
Но я осталась
Я танцую и пою Рембетико
Я одна
Все умерли
Пора всё изучать
Пришла пора накладывать печать
почти науки
на Рембетико
И Сара старая пришла в кафе
женщина восьмидесяти лет
с большими бровями, с диковатыми глазами
немного сгорбленная и худая
она поет
она танцует, извивает руки
извивает руки
Димитрула му!
Канарини кокаини
Рембетико Рембетико Рембетико!

ПРИМЕЧАНИЕ

Мои тонкие пышные рыжие светлые волосы…- Балканские евреи в основном потомки евреев, изгнанных из Испании в 1492 году по указу королевской четы - Фернандо и Изабеллы, и нашедших приют в Османской империи, их называли эспаньолами. Эспаньолы отличались характерной внешностью: хрупким (грацильным) телосложением, светлыми рыжеватыми волосами и светлыми глазами, а также и светлой кожей. Очарование женщины подобного типа запечатлел Рембрандт на картине «Ассур, Амман и Эсфирь».

Рембетико - манера исполнения песен и танцев, основанная на турецком музыкальном фольклоре, впервые появилась в тавернах Измира (Смирны), затем распространилась в Греции в несколько измененном варианте. Греческие композиторы Манос Хадзидакис и Микис Теодоракис сделали песни и танцы в стиле Рембетико музыкальным символом Греции.

Иоа́ннис Метакса́с (греч. Ιωάννης Μεταξάς; 12 апреля 1871 - 29 января 1941) - греческий генерал, премьер-министр (фактически диктатор) Греции с 1936 года до своей смерти. По его приказу кабачки, где исполнялись песни и танцы в стиле Рембетико, закрывались, певцы и танцоры преследовались. Чрезвычайное возмущение диктатора-националиста вызывало воспевание свободной любви, воспевание забытья при употреблении кокаина, а также - турецкие слова в песнях и покачивание бедрами в танцах.
Previous post Next post
Up