ЧАСТЬ III: МЕРКУРИЙ И ПАМЯТЬ
Путаница языков
Последовательность событий, представленная в Книге Бытия, ставит Вавилонскую катастрофу на место после Всемирного потопа.
И на всей земле был один язык и одно наречие. . . . И сказали они: идите, построим себе город и башню, высотою до неба. . . . И сказал Господь: вот, один народ, и один у всех язык. . . . Пойдем, сойдем и смешаем там язык их, чтобы один не понимал речи другого. И рассеял их Господь оттуда по всей земле.
Раввинские источники объясняют, что цель башни состояла в том, чтобы обеспечить убежище для города Вавилон на случай, если Всемирный потоп произойдет в другой раз:
Людей, бывших до нас, Бог истребил потопом; если он снова сочтет нужным разгневаться на нас и попытается погубить нас даже потопом, мы все погибнем до единого. Но пойдем, приготовим кирпичи и обожжем их огнем, чтобы они могли противостоять воде, и, построив их вместе с асфальтом, построим высокую башню, вершина которой достанет до неба, чтобы, избавившись от потопа, мы может найти безопасность в башне.
Эта цель строителей обнаруживается также в рассказе об этой катастрофе, который аборигены Центральной Америки передавали из поколения в поколение. Икстлильшочитль, рассказав историю о Всемирном потопе, положившем конец первой мировой эпохе, Атонатиу, и уничтожившем большую часть человечества, описал катастрофу, положившую конец второй эпохе, или Эхекатонатиу, - «солнцу ветра».
И так как впоследствии люди размножались, они построили очень высокий и крепкий Закуалли, что означает «очень высокую башню», чтобы защитить себя, когда второй мир снова должен быть разрушен. В решающий момент их языки изменились, и, так как они не понимали друг друга, они разошлись по разным частям света.
Тот же автор дает и другую версию той же катастрофы:
Когда прошло 1715 лет после Потопа [мужчины] были уничтожены сильным ураганом (Уракан), который унес деревья, горы, дома и людей, а также большие здания, хотя многие мужчины и женщины спаслись, особенно те, кто смог укрыться. в пещерах и местах, куда не мог добраться этот великий ураган.
Точно так же писал Гомара (ок. 1510-1560): «Ветер, который дул в то время, был так велик и такой силы, что повалил все постройки и деревья и даже расколол горы».
Многие источники, рассказывающие о разрушении Вавилонской башни, утверждают, в полном соответствии с мексиканской версией, что катастрофа была вызвана сильным ветром. Таким образом, Сивилла, как говорят, пророчествовала:
Когда исполнятся угрозы великого Бога, Которыми он угрожал людям, когда некогда В Ассирийской земле построили башню, И все были единодушны, и желали подняться Даже до тех пор, пока не взошли на звездное небо, Тогда Бессмертный воскрес сильный ветер И наложил на них сильную нужду; Ибо когда ветер разрушил могучую башню, Тогда поднялись среди людей жестокие раздоры и ненависть. Одна речь сменилась многими наречиями, И земля наполнилась разными племенами и царями.
(6)В Книге Юбилеев сказано, что «послал Господь сильный ветер на башню и ниспроверг ее на землю».
В вавилонском повествовании, переданном Абиденом, говорится, что однажды люди «построили высокую башню там, где сейчас находится Вавилон, и когда он был уже близко к небу, боги наслали ветры и разрушили весь замысел. . . . и люди, бывшие до того все на одном языке, получили [теперь] от богов много языков».
Другие сообщения создают впечатление, что сильный электрический разряд - возможно, из перегруженной ионосферы - нашел контактное тело в высокой конструкции. Согласно преданию, известному путешественнику двенадцатого века Вениамину из Туделы, «огонь с неба упал посреди башни и разрушил ее». В Трактате Синедрион Вавилонского Талмуда сказано: «Третья часть башни сгорела, третья погрузилась [в землю] и третья еще стоит».
История о Вавилонской башне была найдена в самых отдаленных частях мира до прибытия миссионеров в эти места, то есть до того, как библейское повествование стало известно аборигенам.
Например, на острове Хао, входящем в состав островов Пуамоту (или Туамоту) в Полинезии, люди рассказывали, что после большого потопа уцелевшие сыновья Раты попытались построить здание, с помощью которого они могли бы достичь неба и увидеть бога-создателя Ватею (или Атею). «Но бог в гневе прогнал строителей, разрушил здание и изменил их язык, так что они говорили на разных языках».
Вопрос о библейском влиянии обсуждался фольклористом: «Они [туземцы Хао] заявляли, что эта традиция существовала уже у их предков, до прихода европейцев. Я оставляю на них ответственность за это заявление. Все, что я могу подтвердить, это то, что эта традиция содержит много древних слов, которые сегодня туземцы уже не понимают».
Пополь Вух, священная книга киче-майя, повествует, что язык всех семей, собравшихся в Тулане, был смешанным, и никто не мог понять речь других.
(13)Каска (индейская) история превращает следствие в причину. Индейцы рассказывают, что «наступила великая тьма и сильный ветер, который гонял корабли туда и сюда. Люди разошлись. Некоторых прогнали. . . . Долго потом, когда в своих странствиях они встречали людей из другого места, они говорили на разных языках и не могли понять друг друга».