Алексей Ворожейкин "«Ненужный» гений"

Nov 19, 2024 10:43

«Мёртвые» кодексы
Первым обнаружили Дрезденский кодекс. Его в 1739 году у неизвестного продавца приобрёл в Вене главный библиотекарь дрезденской кюрфюрстской библиотеки Иоганн Гёце.
В 1832 году американский учёный-натуралист Константин Рафинеск-Шмальц, работая с Дрезденским кодексом, пришёл к выводу, что сочетание чёрточек и точек, используемое в письме майя, - не что иное, как система записи чисел. А в 1880 году благодаря этому же кодексу был расшифрован календарь майя, наделавший в нашем веке много шума из-за неверной трактовки, обещавшей наступление конца света.
Следующей находкой стал Парижский кодекс (который также именуют Кодексом Переса). Из него, к сожалению, уцелело лишь 12 листов. Да и то, что осталось, было обнаружено чудом. Лингвист Леон де Рони, работая в 1859 году в Национальной библиотеке Франции, обратил внимание на запечатанный конверт, который покоился в мусорной (!) корзине среди разного хлама. Вскрыв его, учёный нашёл внутри бесценный документ. Сам конверт, непонятно как попавший в библиотеку, находился там предположительно с 1832 года.
Работая над дешифровкой, де Рони тоже сделал ряд открытий. К примеру, он определил иероглифы, которые обозначают цвета и стороны света, а также прочитал слово «индюк» («куц»).
Не менее значимым шагом на пути к разгадке тайны письма майя стало обнаружение рукописи Диего де Ланды. Ее автор в середине XVI века был вторым епископом Юкатана и составил трактат, озаглавленный «Сообщение о делах в Юкатане». Помимо прочей информации о жизни индейцев, документ содержал сведения о майянском алфавите - запись помог ему сделать кто-то из последних образованных аборигенов.
Оказавшись в Европе, рукопись на несколько веков была потеряна. Обнаружили её лишь в 1862 году. Копия этого труда попалась аббату Шарль-Этьену Брассёр де Бурбуру, когда тот работал в библиотеке Королевской академии истории в Мадриде. Он опубликовал её в 1864 году. А два года спустя ему попался ещё один письменный памятник майя - часть кодекса, получившего название Мадридского. (Его вторая часть обнаружилась год спустя.)
Работа с этими текстами, результаты которой аббат опубликовал в 1869-1870 годах, позволила де Бурбуру, не зная об открытии Рафинеска, самостоятельно восстановить систему записи чисел. Однако попытки фонетического чтения текстов, основанные на алфавите де Ланды, потерпели неудачу.
"Загадки истории".
Previous post Next post
Up