В лисьей компании

Mar 26, 2023 20:34

Все заметки серии - здесь



Гравюра Цукиока Ёситоси из серии "Сто видов луны"

Заглавная гравюра посвящена ещё одной легенде, которая легла в основу комической интермедии кёгэн под названием "Крик лисы" (также называемой "Ловушка для лис").

По сюжету к одному удачливому охотнику является его почтенный дядюшка-монах Хакудзосу.
Старик отчитывает племянника за его недостойное поведение и красноречиво убеждает его, что убийство животных, в особенности лис, противоречит учению Будды. Оставив охотника в раздумьях, мудрый монах уходит.
Но как только за порог, Хакудзосу сразу превращается в старого лиса-оборотня. И всё бы ничего, но хитрец сам попадает в одну из ловушек для лис и издает жалобный крик. На этом пьеса и заканчивается.



Сюжет этот был весьма популярен в японском искусстве - и на гравюрах, и на свитках, и в фигурках нэцкэ.

Вот лисомонах у Хокусая:



А это - Хиросигэ:



Прямо перед ловушкой

Монохромная версия ( аидзури-э) этой же гравюры:



Работа художника Юкимацу Сюмпо:



Совершенно чудесны нэцкэ в виде незадачливого "монаха":









А здесь лиса просто дурака валяет, под большим листом лотоса ))



Работа Охара Косон

Впрочем, не стоит думать, что лисы только и делают, что бродят поодиночке и морочат людям голову.

Ведь вместе этим заниматься гораздо веселее!



Автор - Утагава Хирокагэ

А на гравюре Утагава Куниёси - что-то вроде курсов повышения квалификации, где лисы тренируются обращаться в кого угодно и как угодно:



Особое место в японском фольклоре занимают так называемые "лисьи свадьбы" ("кицунэ-но ёмэири").
Изначально так называли "процессии" блуждающих огней, появлявшихся в темное время суток в силу различных природных причин (ну и магии, само собой )). Эти огоньки ("кицунэби") считались дыханием волшебных лис.
В давние времена свадебные церемонии у жителей Японии тоже проводились затемно, отсюда и пошло "свадебное" название.  Вот здесь об этом поверье можно почитать подробнее.



Процессия лис у Адати Гинко

На удивительной гравюре Утагава Куниёси лисы превращаются в людей ближе к центру триптиха, а потом снова развоплощаются:



Свиток художника Сато Ходай может напоминать нам ещё об одном природном явлении, с которым также стали связывать "лисьи свадьбы" - дожде в солнечную погоду.
Так что "кицунэ-но ёмэири" - это ещё и эквивалент нашего "грибного дождя"...





"Лисья свадьба" в представлении Утагава Хиросигэ



Работа неизвестного художника

Очень атмосферный триптих от Утагава Ёситора - темень кругом и много-много лис.
Должно быть не по себе прекрасной наблюдательнице. Хотя, может быть, она тоже лиса...



Неслучайно магические способности лис (особенно, когда их великое множество) охотно использовались в сюжетах театра кабуки.
Самый известный пример - пьеса "Хонтё: Нидзю:сико:", в которой действие крутится в том числе вокруг чудесного шлема, вызывающего духи аж 808 лисиц сразу.
Замечательное изложение сюжета этой пьесы можно прочитать здесь.



Это снова работа Утагава Куниёси

И лисьи огни придут на помощь в случае беды!



Триптих Тоёхара Тиканобу

Но, пожалуй, самая таинственная гравюра на тему "лисьих компаний" - финальная работа из знаменитого цикла Утагава Хиросигэ "100 видов Эдо".

Согласно поверью, в последнюю ночь года, лисицы со всех провинций области Канто собираются в местности Одзи, у святилища божества Инари (неизменными спутниками и посланцами которого издавна являются лисы).
Там, у железного дерева эноки, в полях неподалеку от святилища, лисицы устраивают общий сбор, принимая облик благородных дам и шествуют к святилищу Одзи Инари.

На гравюре Хиросигэ лисы и их волшебные огни заполонили окрестности, а тёмное зимнее небо полным-полно звезд...



Вот здесь, думается, будет и финал нашей серии - лучше не придумать...

японский бестиарий

Previous post Next post
Up