Тайны «Земляного паука» - Утагава Куниёси против цензуры сёгуната

Feb 09, 2020 22:19

     На 1830-1850 годы пришёлся расцвет творчества многих гениев укиё-э - Хокусая, Куниёси, Хиросигэ, Кунисады. И по гравюрам этих мастеров может показаться, что это было довольно благостное время, полное путешествий по прекрасной стране и ярких развлечений в весёлых кварталах и театрах Кабуки ( Read more... )

Цутигумо, цензура, Куниёси, Японский бестиарий

Leave a comment

Comments 15

lj_frank_bot February 9 2020, 19:20:19 UTC
Здравствуйте!
Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категориям: История, Общество.
Если вы считаете, что система ошиблась - напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее.
Фрэнк,
команда ЖЖ.

Reply

japaneseprints February 9 2020, 19:25:17 UTC
Ещё бы искусство добавить...

Reply

lj_frank_bot February 9 2020, 19:27:20 UTC
Не сложилось. Но я стараюсь

Reply


umbloo February 9 2020, 20:18:13 UTC
Спасибо! Будем ждать продолжения - кое-что об этой истории нам попадалось, но без подробностей, а интересно!

Reply

japaneseprints February 10 2020, 16:41:02 UTC
Пожалуйста! Продолжение обязательно будет, и уже совсем скоро!

Reply


irina_sbor February 11 2020, 11:38:00 UTC
Случайно ничего вообще не происходит!
Поэтому, буду ждать продолжения ужасных тайн)))

Reply

japaneseprints February 11 2020, 16:45:04 UTC
Вы совершенно правы! Будут - ужасные и не очень...

Reply


ryukyuanist May 22 2020, 22:06:06 UTC
Интересная история! С ностальгией вспомнил давнего знакомца - гигантского паука-оборотня Цутигумо ("Земляного паука").
Только вот вкралась "очепятка": "ямОи"; ПРАВИЛЬНО: болезнь = 【病】ямАи
См. словарь Вародай:
ふち【不治】(фути)〔005-75-53〕
кн. неизлечимость;
不治の病 неизлечимая болезнь.
やまい【病】(ямаи)〔007-48-95〕
1) болезнь;

Reply

japaneseprints May 23 2020, 07:59:44 UTC
Благодарю, поправил. Для меня эта история очень важна, ведь мало кто знает, чем рисковал дерзкий насмешник Куниёси, создавая свои удивительные, часто сатирические образы. Вот Утамаро фактически жизнью поплатился за творчество, а Куниёси повезло...

Reply

ryukyuanist May 23 2020, 11:53:11 UTC
Да, я об этом не очень знал. Есть ли об этом на русском языке? Если нет, хорошо бы сделать полноценную статью - в идеале для печатного издания. Для начала м.б. на ФБ - там есть качественный группы по хайку, яп.л-ре, яп.языку (админы - профяпоноведы). Можете завести группу типа "Яп. гравюра" для избранных м-лов из ЖЖ. Если что, я попрошу коллег - Айнуру Юсупову (Музей им.Пушкина) и Анну Егорову (Музей народов востока, Москва) - и даже великого маэстро Steiner - как-то поддержать; по японоведческой части - всякую мелочь - я могу отредактировать, если Вы не против. (Кстати, Вашими м-лами - в моем перепосте - заинтересовалась и Е.К.Симонова, зав.кафедры яп. истории и к-ры в ИСАА). Ведь на ФБ у Вас будет аудитория больше...

Reply

japaneseprints May 23 2020, 16:21:36 UTC
На русском языке об этой истории подробно писал, насколько мне известно, только наш замечательный исследователь укиё-э Успенский М.В. в своих "эрмитажных" работах, в контексте описания влияния реформ Тэмпо на японскую гравюру.
Там всё это отлично, по-научному, описано, некоторые детали (например, часть "расшифровок" ёкаев и гневные стихи горожан) я позаимствовал оттуда. Но вот на любопытные различия версий триптиха, кажется, раньше никто не обращал внимание, их на качество отпечатков не спишешь...

Reply


noveltour June 5 2023, 10:18:07 UTC

Меняются эпохи и страны, а подходы к наведению порядка везде одинаковые:)

Reply

japaneseprints June 5 2023, 16:47:27 UTC
Видимо да. Несмотря на то, что они особо то и не работают ))

Reply


Leave a comment

Up