Начало -
1,
2 Вот и подходит к концу небольшой цикл заметок, посвящённых гравюрному "преображению" семи сюжетов из жизни поэтессы Оно-но Комати, которые в своё время легли и в основу классических пьес театра Но.
Сегодня у нас - последние три истории.
5. Ому Комати (Комати-попугай или Комати-пересмешница)
Это предание гласит, что император Ёдзэй как-то раз решил проверить, сохранился ли у Комати на склоне лет её замечательный поэтический дар, и прислал ей стихотворение. Комати ответила ему точно таким же стихотворением, ловко и изящно изменив в нем одно-единственное слово, дав тем самым остроумный ответ.
В гравюрах митатэ этот сюжет чаще всего обыгрывается через некий стихотворный текст, зажатый в руках у одной из красавиц. Само собой, это то самое стихотворение императора, на которое нужно ответить поэтессе.
Гравюра из серии Тёбунсай Эйси
Вариаций на эту тему множество, неизменным остаётся только маленький лист бумаги с начертанными на нём стихами.
Работа Тории Киёнага
Здесь уже и попугай появляется, чтобы уж никаких сомнений с загаданным сюжетом не осталось.
Судзуки Харунобу
Снова Киёнага
А дальше начинается творческий процесс обдумывания достойного стихотворного ответа. Изображается он тоже весьма занятно и по-разному.
Сдержанная и холодная красавица у Корюсая...
... и всецело увлечённая творчеством Комати на гравюре Кунисада:
И ещё одна работа Кунисада - здесь место листа бумаги занимает песок для жаровни, на котором вот-вот должны появиться легендарные строки.
На гравюре Кунисады Второго сюжет "Ому Комати" предстаёт перед нами в формате, чем-то похожем на изображения
"модного Гэндзи" - всё те же изящные и яркие фигуры на фоне морского пейзажа.
На фоне пейзажа творит для своих поклонников и актёр Итикава Дандзюро VIII, украшая веер изящными стихотворными строками и изображениями.
Автор - Утагава Куниёси
Находится на гравюрах место и другому виду творчества - музицированию. Непонятно только, причём здесь сюжет из "Семи Комати", опять загадочные какие-то ассоциации...
Гравюры художников Кикугава Эйдзан и Утагава Куниёси
Зато на следующей работе Утамаро всё понятно - мама с ребёнком "попугайничают", весело передразнивая друг друга:
6. Сэкидэра Комати (Комати в храме Сэкидэра)
Это действо Но: посвящено уже бедной и бесприютной старости знаменитой поэтессы, которую с трудом, но узнают настоятель храма Сэкидэра и его младшие попутчики. Настоятель приглашает Комати на праздник Танабата, который как раз проходит во время их встречи, старушка сначала отказывается, но потом всё же нехотя соглашается. И так раззадоривают её танцы молодых, что она вспоминает минувшие годы и пляшет до самого утра, после чего снова скрывается в своей бедной лачуге.
Пожалуй, самый "зашифрованный" сюжет в "Семи Комати" - догадаться только по изображению, что та или иная гравюра относится к этой истории, очень сложно - настолько мудрёные и непонятные сегодняшнему зрителю там ассоциации.
То дамы вдоль берега реки куда-то идут на гравюре Эйси...
... то молодая мама с ребёнком по воду пошла.
Художник этой и следующей гравюры - Судзуки Харунобу
Красавицы Корюсая, похоже, изображены на террасе храма. И здесь тоже вода - случайно ли?
Куртизанки Киёнаги на берегу реки...
... как и довольно забавный здесь актёр кабуки Оноэ Байко IV в женской роли, на гравюре Куниёси:
На других же гравюрах намёки на обыгрываемый сюжет изображаются в небольшом картуше в верхнем углу:
Работа Утагава Садахидэ
Гравюра Утагава Кунихиро. Несколько быстрых штрихов - вот и скромная хижина Комати готова (а точнее - её сценический двойник).
7. Сотоба Комати (Комати у могильного камня)
В этой пьесе Но: рассказывается о встрече Комати во время её скитаний с двумя странствующими монахами. Они принимают старушку за нищенку и, движимые благородным возмущением, поначалу пытаются прогнать её с поминальной ступы (сотоба), на которую присела уставшая путница.
Однако Комати вступает в мудрую беседу-диспут с монахами, в конце которого она раскрывает своё имя и рассказывает о своей горькой судьбе, объясняя её как воздаяние за былую жестокость по отношению к людям, некогда любившим Комати.
Здесь опознать историю довольно просто - одна из красавиц на гравюрах всегда сидит в характерной позе, причем в качестве "могильного камня" может выступать всё, что угодно. Ступеньки храма, например:
Гравюра из серии Тёбунсай Эйси
Срубленное дерево или вязанка хвороста - на гравюрах Харунобу и Тоёкуни Первого:
Настроение этой гравюры Тоёкуни Первого, совсем уж игривое и беззаботное, весьма далеко от изначальной истории.
Значит, митатэ удалось на славу.
Актёр Иваи Кумэсабуро III из "театральной" серии Куниёси
Не чураются воздушные гравюрные красавицы и такого мирского занятия, как банальный перекур, хоть и донельзя изысканный.
Исода Корюсай
Красавицы с гравюр Утагава Кунисада
А на следующей гравюре Утагава Тоёкуни I (учителя Кунисады) вполне конкретная красавица - Такигава из дома Огия:
Любопытная здесь перекличка образов - томной красавицы "весёлых кварталов" и нищей задумчивой странницы. И второй образ (несмотря на малый размер картины в картине), быть может, повыразительнее и глубже первого.
Вот и завершают сегодняшнюю заметку не легкомысленные и весёлые уподобления митатэ, а гравюры, на которых Комати изображена в старости безо всяких прикрас, в благородных раздумьях.
Снова Кунисада, много его здесь сегодня...
Одна из гравюр знаменитого цикла Цукиока Ёситоси "Сто видов луны"
И кто знает, о чём думает грустная старушка Комати - может о своей молодости, когда она была легка и красива, подобно самому чудному и прекрасному цветку...