mobil version full version Full version RU ENG

Titles

So I'm watching a drama and I'm figuring out the titles for each episode.
I'm confident with my translations for the first two but the third one gives me a headache.

邪悪な母VSマザコン息子
- Evil Mother vs. Mother-Complex Son (or Mama's Boy)
息子の心が女子!? そのとき母は…
- Son's heart is of a woman!? (comment: or, a woman's(?)) And then, the mother...

This one's bugging me.
言わせて見せる!! クソババア!!

I can only understand that 言わせて has something to do with 'speak to me/tell me', and 見せる with 'show you', which most likely lies on the context of 'show your words with action'? I don't know. :| And what does 'Kusobabaa' exactly mean? :O O.o

Thanks! >:D<

Leave a comment

Read comments (8)