"Это - Асакуса!"

Mar 01, 2012 02:57


На прошлой неделе мы с Наоко побывали в Асакуса на представлении театра "Хейсей Накамура-дза" (обычно в разговоре слово "Хейсей" опускают), два с половиной часа любовались танцами гейш. И вот уже неделя прошла, а я все никак не найду время рассказать об этом удивительном событии. Итак, начинаю:) Хотя бы начать. И будет полдела сделано:)

Центральными ( Read more... )

кабуки, театральное, гейши

Leave a comment

Comments 26

(The comment has been removed)

japan_walks February 29 2012, 18:22:01 UTC
Спасибо:)
Фотки, конечно, не фонтан, но других все равно нет:) А людям надо же все равно что-нить показать:)

Reply


(The comment has been removed)

larissapub February 29 2012, 21:08:13 UTC
Катя, спасибо за рассказ и такие " живые" фото, как будто бы я там на спектакле побывала, как все красиво и утонченно)))

Reply

japan_walks March 1 2012, 03:35:26 UTC
Да, Лариса, было очень красиво:)

Reply

japan_walks March 1 2012, 03:34:54 UTC
Спасибо вам:)

Reply


igenkina February 29 2012, 23:18:15 UTC

Действительно восхитительно!!!

Жду продолжения.

Reply

japan_walks March 1 2012, 03:36:36 UTC
Я восхитилась от души:) В Японии можно жить долго и все время что-то еще для себя открывать и открывать и каждый раз понимать, как здесь много всего, чтобы охватить это все. И жизни не хватит:)

Reply


zajcev_ushastyj February 29 2012, 23:25:34 UTC
Интересно как! :)
И костюмы особенно :)))

Reply

japan_walks March 1 2012, 03:43:39 UTC
Спасибо:)
Вот про костюмы, я думала, может, ты что-нибудь скажешь?:) что для тебя в них ...странного? В сравнении с киотоскими?

Reply

zajcev_ushastyj March 1 2012, 04:47:29 UTC
Ну, у токийских гейш в принципе костюмы другие, не такие как у местных. Я в детали пока не вникала, потому что лично посмотреть пока не представляется возможным :)))
Но вот первое, что бросается в глаза: пояс ваши завязывают совсем не так, как наши :) У наших - компактный такой "барабанчик", а у ваших - вона, каким "языком" висит!
А исторические - это я не все понимаю пока. Вот манера ношения на одно плечо была популярна в 16-18 веках. Но после середины 18го века уже не встречается (среди обычной публики).
Вот "соловьи" - явная стилизация под 17й век. И дизайн кимоно, и прически. Хотя что у них за "жилеточки" - честно сказать, не знаю :)

Reply

japan_walks March 1 2012, 06:06:12 UTC
Вот и мне сложно пока вникнуть в детали. Знаю, что у ваших настоящие волосы, а у наших парики:(

Reply


de_strega March 1 2012, 03:43:16 UTC
Очень все красиво! Тебе повезло!
Возник вопрос. Если билеты выиграли, почему с вас взяли 3000 йен? Налог или минималку надо заплатить? Не знаешь, сколько стоили билеты в кассах?

И еще.
"Однако, один из вариантов мне больше всего по душе:) Это "странный" театр. И актеры в нем "странные", и одежда у них тоже "странная":)" - ты написала. Почему странный? Где, у кого ты это прочитала? Что за интерпритация?

Reply

japan_walks March 1 2012, 03:48:36 UTC
Был розыгрыш билетов, потому что их могло и не хватить на всех желающих:) но они выдавались не бесплатно:) хотя, я считаю, что 3.000 йен это бесплатно за такое представление.
Система розыгрыша билетов очень распространена. Я сама сколько раз пыталась выиграть куда-нибудь билеты на концерт, ни разу не выигрывала:( там всегда условия, н-р такого-то числа в такое-то время отправить мейл. Ни разу не успевала войти в число счастливчиков:)

Про этимологию слова "кабуки" много в интернете. Я где-то на просторах инертна прочитала. Надо было более подробно осветить эту тему, наверное. Но я подумала, что и так все знают, про кабуки-то, вряд ли я тут Америку открою:)

Reply

japan_walks March 1 2012, 03:49:04 UTC
У них сайт есть. Там про билеты можно узнать.

Reply

japan_walks March 1 2012, 12:23:12 UTC
Лен, ты меня спрашивала про значение слова "кабуки" (почему "странный") и про билеты в театр.
Наконец-то, я доползла до компа, а то под рукой только айфон был, не могла ссылки здесь постить.
Про этимологию слова 歌舞伎
天正時代の流行語で、奇抜な身なりをする意の動詞「かぶ(傾)く」の連用形から。。。
Это из моего словаря:) Ключевое слово тут 奇抜な оригинальный, эксцентричный.
А вот из Википедии
歌舞伎という名称の由来は、「傾く」(かたむく)の古語にあたる「傾く」(かぶく)の連用形を名詞化した「かぶき」だといわれている[2]。戦国時代の終わり頃から江戸時代の初頭にかけて京や江戸で流行した、派手な衣装や一風変った異形を好んだり、常軌を逸脱した行動に走ることを指した語で、特にそうした者たちのことを「かぶき者」とも言った...

А вот информация о билетах
http://www.nakamuraza.com/ticket/index.html

Reply


Leave a comment

Up