***якимоно - по-японски керамика (“токи”) и фарфор (“дзики”) известны под собирательным термином “якимоно”.
Культура повседневности японцев начинается с керамической столовой посуды - мисок для риса, кружек без ручек и подставок под палочки для еды.
Первые гончарные изделия были изготовлены на японском архипелаге около 13 000 лет тому назад. Насколько известно, это произошло раньше, чем где-либо в мире.
Основные изменения в гончарном деле произошли в 5 веке, когда глиняные изделия стали обжигать не на кострах, как раньше, а подвергать высокотемпературной обработке в специальных туннельных печах, устраиваемых в склонах гор. Так возник новый вид керамики - суэки. Именно с появлением этого вида керамики в стране начинают повсеместно строиться обжиговые печи.
Сейчас известны шесть основных центров гончарного производства в Японии - Сэто, Токонамэ, Этидзэн, Сигараки, Тамба и Бидзэн - созданные примерно в то же время (в период возникновения суэки), их обжиговые печи работают по сей день...
Завела я разговор о гончарном деле в Японии не просто так:)
Всё дело в том, что еще в прошлом месяце учащиеся младших начальных школ нашего городка организованно съездили на экскурсию в широко известный центр гончарного производства, находящийся в нашей префектуре. Ездили школьники туда партиями, конечно, не все школы в один день, а по графику, но вот уже сегодня на городском сайте опубликована информация - отчет о поездке наших школьников в город гончаров - Касама:) Ну а мне даже посчастливилось, так сказать, визуально и тактильно оценить результат той поездки нашего ребенка в Касама.
Раз в год в школах в обязательном порядке проводят плановое мероприятие под названием "Экскурсия". Куда-либо. Это школа решает. Вернее, школы. На уровне города. Видимо, проводят такое городское заседание представителей всех школ и решают, куда везти детей на экскурсию.
Экскурсия всегда проходит в мае-месяце. То бишь, в начале учебного года. Кто еще не знает, сообщаю, учебный год в Японии начинается в первых числах апреля.
В этом году, в связи с мартовскими событиями, в наших школах плановую экскурсию перенесли с мая-месяца на октябрь. Ну это в рамках обеспечения безопасности поездки. Ведь в мае нас еще вовсю продолжало трясти. Мало ли чего.
И вот, наконец-то, экскурсия состоялась.
Когда Мари принесла из школы "извещение" о том, куда они в этом году поедут на экскурсию, я задергалась. В плане были три пункта: 1.
Местный наш аэропорт (мало нам тут международного аэропорта Нарита под боком, нам тут еще один построили), 2.
Префектуральное управление (типа, губернаторство наше), и гончарные цеха в г. Касама.
Керамику в Касама начали производить еще в эпоху Эдо, со 2-ой ее половины.
Сейчас Касама - это туристический центр префектуры Ибараки, традиции гончарного дела живут здесь и по сей день:)
Сюда можно приехать, в гончарную мастерскую и самому попробовать что-то слепить, сваять, обжечь - себе же на память.
Когда я узнала, что детей повезут в Касама, я тут же стала мониторить на предмет радиационной обстановки. Потому что из областных наших новостей я несколько раз слышала грустные репортажи о том, что в связи с близостью аварийной АЭС в Фукусиме, теперь в нашу Касаму резко снизился поток туристов:( Увы, авария на АЭС ударила не только по сельскому хозяйству, но и по туризму тоже очень сильно ударила:( (***знаю не по наслышке).
Если верить городским сайтам, то данные, опубликованные на сайте Касама, о радиационном фоне, меня успокоили. Да, радиационный фон повышен, но он не выше, чем у нас, даже ниже.
Дети же начали готовиться к экскурсии в Касаму заранее. На уроках в школе они из пластилина треннировались, лепили, ваяли свои будущие настоящие керамические поделки.
И вот, наконец-то, эксперимент с керамикой в Касаме давно уже позади. Под опекой тамошних мастеров-гончаров дети сделали, кто во что горазд, свои якимоно. И отдали их на обжиг в печи. Прошел почти месяц. Сегодня керамические изделия школьников наконец-то были вручены своим авторам:) Мари в диком восторге притащила из школы свою поделку, завернутую в газету и, торжественно распаковав, с гордостью продемонстрировала нам свое произведение:)
Если кто не догадался сам, то объясняю, что это "кот". У него даже есть имя - Сора-нэко, потому что лепила она его из голубой глины ("сора" - небо, цвет неба; "нэко" - кот). Но после обжига в печи кот получился не совсем голубой, поэтому мы кота переименовали в кошку "Русская голубая":))))
Далее, Мари долго вертела в руках эту "кошку", объясняя нам по пунктам все правила гончарного искусства, всё, что она уяснила из той поездки в город гончаров:)
Золотые ручки:)
Пысы. Я считаю такие занятия очень правильными и полезными. Приобщение к народному творчеству должно быть с детства. Я вот, н-р, не помню, чтобы нас в школе возили на какие-нибудь фабрики по производству матрешек или балалаек. А жаль. Я выросла там, где Бажов писал свои сказки про Хозяйку медной горы. А соседняя область, н-р, славится своими оренбургскими платками. Но насколько я помню, что нас в школе даже никто не пытался научить сделать что-нибудь хотя бы из бересты, а уж что бы к гончарной печи подпустили, об этом даже и не мечтать:( Смотрю я на нынешних японских школьников и в чем-то даже им завидую:)