Про подарки

Dec 14, 2017 11:59


В Японии, многие уже, наверное, знают, очень популярно среди населения обмениваться всякими недорогими подарочками.
Именно недорогими, подчеркиваю. И не от балды, а по случаю. И все подарки не столько от души, сколько того требует этикет, то есть, правила хорошего тона.
То есть, если я куда-то поехала по стране, я должна вернуться с подарками, которые я дарю - тут уже право выбора за мной - тем, кому считаю нужным.

Ну я обычно дарю подарочки зумбоисткам своим (избранным, не всем, конечно), так как наш местный спортклуб - это мой второй дом. Потом, соседям, конечно. И своим учащимся по русскому языку. Ну Наоко - само собой! Это даже не обсуждается:) Друзьям - в первую очередь, конечно.

Поскольку народу в итоге набирается много, кому я должна привезти какую-нить фитюльку, а у меня всего 2 руки и тащить чемоданами - нереально. Все выбирается небольшое, нетяжелое, недорогое, но все с указанием местности, в которой я побывала. Сувенирная индустрия в Японии очень хорошо развита, в каждой деревушке, на каждом полустанке обязательно продаётся свой региональный брэнд, который невозможно купить где-либо ещё. Вот это все обычно и покупают.

Например. Шоколадные пирожные (на один жевок) из Каруизавы. Мари тоже всегда перепадает от меня все то же самое, что я покупаю остальным, так что фотки - это ее «порция».




Понятно, что подобный шоколадный бисквит можно купить где угодно, не обязательно мотаться за ним в Каруизаву:) Но тут весь прикол не в том, что внутри, а в том, что снаружи. Упаковка. То есть, главное не содержание, а форма:) Главное, что на коробке написано, где это куплено, вот что главное-то:) И никому не надо ничего объяснять, выдаёшь всем по упаковке и все в ответ: «Ты ездила в Каруизаву? Класс!». И все. Все в курсе. Конечно, можно и не афишировать, что ты куда-то ездила. Но если вдруг проболтаешься? То получится некрасиво, была и ничего не привезла.

Или вот любимое - киткат со вкусом, характерным для определенной местности. Этот с яблоками.
Покупала в Мацумото.
Мацумото находится в Нагано, это район Синсю, славится не только своими виноградниками, вином, персиками, но ещё и яблоками. Яблоки из Синсю - тоже брэнд. Хотя в Японии яблочных регионов достаточно много. Яблоки из Аомори в рейтинге занимают первое место все-таки.

Я в Аомори была весной. И там, буквально, рябило в глазах от широкого ассортимента продукции на яблочную тему. Даже в автоматах в отеле продавали яблочный сок в банках, в которых я привыкла обычно видеть кофе.
У них там и минеральная вода своя, «фирменная».
Конечно, все это интересно только в том случае, если ты умеешь читать по-японски, или у тебя есть гид, который прочитает тебе все, и расскажет про местные обычаи. Все эти этикетки, упаковки - это кладезь информации, без которой выпил ты эту воду или сок и не понял ничего, а в чем прикол. Когда ты читаешь этикетки, то история, словно, оживает у тебя перед глазами, ты не просто выхлебал в одно горло бутылку сока или воды, ты пьёшь уже это все, ощущая особенный вкус, ты дегустируешь, и у тебя, словно, перед глазами разворачиваются события прошлых лет, исторические сюжеты:) Вот как все закручено. Но это же надо знать.

Ладно, дальше про подарки.

Например, опять киткат, но уже со вкусом чая ходзитя. Местным не надо объяснять, откуда это. Киото.
У нас в деревне, в которой я живу, есть ходзитя латтэ, продают в Лавсоне:) А вот шоколад с ходзитя - это киотосская фишка, за ним надо ехать в Киото.

Подарки японцы любят дарить. И сейчас я получаю подарки к новому году от своих учениц-японок:) Они считают своим долгом подарить мне что-нибудь, как их сенсею, выразить свои уважительные чувства по отношению ко мне.

Недавно я получила порцию яблок опять же из Нагано.


Другая привезла мне из Насу вот такие галеты.


Вообще, я очень люблю преддверие Рождества и нового года. Люблю вот это время гораздо больше, чем сами праздники.

Единственное, на огороде совсем нет никакой работы. Сняли пару недель назад.


Сейчас там у нас только клубника, лук, чеснок. Но ждать теперь все это до марта. Огород спит. Другие, более опытные огородники, ещё продолжают что-то снимать, какой-то урожай. А мы даже имбирь переработать не можем. Сняли его, и положили. Типа храниться. А он потихоньку засыхает.

Мари я уже купила и подарила ноутбук, хотя деньрождения у неё 6 января, но комп пришёл вчера. Не стали от неё скрывать, торжественно вручили. Так что она сегодня до утра, похоже, бодрствовала. Но уроков в школе нет сегодня, так что фиг с ней.

Щас я съем котлету и пойду на огород.


Я потихоньку убиваюсь дома с уборкой.

Работаю тоже работаю. Но с трудом.

Настроение зимней спячки.

Камелии цветут красиво. Сейчас как раз наступил их сезон.




сувениры, праздники, японское, традиции Японии

Previous post Next post
Up