Про японцев, привычки, про японскую жизнь

Aug 04, 2014 13:58


Пришла сейчас в Старбакс, сижу. Рядом девушка японская сидит. Сидим обе. Занимаемся. Вдруг она встала, пошла в туалет, вещи свои, айфон, кошелек - оставила прямо на столе, даже в сумку не удосужилась положить, и сумку на молнию хотя бы закрыть. Нет, все вот так и лежит. Столько лет живу в Японии, а все равно удивляюсь, что они совсем расслабились и не боятся, что кто-то у них может украсть айфон, н-р.
Ну ничего, со следующего года, когда у нас введут систему сим-фри, и начнется массовое обыденное воровство айфонов, они, японцы, поймут уже наконец-то, что мир не не без честных и добрых людей.





Несмотря на то, что каникулы как бы у ребенка, она уходит в школу в 9, приходит в 11, я выкатываю ей к 12 обед, а сама драпаю в Старбакс, так как мне категорически не удается заниматься дома. Я не могу, когда они меня по очереди дергают, особенно муж. Даже если я закроюсь в комнате, через 5 минут под дверью начнет мяукать громко кот, чтобы я его впустила. Впущу. Опять дверь закрою. Через 5 минут ему надо, чтобы я его выпустила. Или у него вдруг просыпается чувство огромной ко мне любви, он запрыгивает ко мне на колени, встает на задние лапы, передними лапами обвивает мою шею и тыкается мне своей сопливой мордой в щеки, в шею, в уши, и урчит как трактор:) Любвеобильный кот.
Не дают они мне сосредоточиться.
К экзамену я опять ни хрена не готова.
Даже не могу открыть сайт, чтобы глянуть хоть краем глаза, что было за прошлые годы в разделе иностранный язык. Мне придется опять сдавать эту часть ( переводы рус-яп, яп-рус), так как если сдаешь эту часть, тебе дают только на год отсрочку, а если ты на следующий год провалила хоть одну из частей других, отсрочка аннулируется и опять все по-новой. У меня в прошлом году была отсрочка. Но я не сдала другие, поэтому в этот раз опять иду сдавать русский язык. Но я каждый раз ( я сдавала его уже 2 раза, так как я 4 года вот так маюсь) иду сдавать его просто так, без подготовки. Нельзя сказать, что он простой. Там могут быть пословицы и поговорки японские, которые надо перевести на русский, но не подстрочник сделать, а подобрать аналог поговорки в русском.
Н-р, то, что я сейчас помню, что на ум вот пришло:
弘法も筆の誤り
Koubou mo fude no ayamari.
Это такой "классический" пример, когда подстрочник тут не прокатит.
Даже, если не знать, кто такой Ко:бо:, то ясно, что он тоже делает ошибки/описки, когда пишет кисточкой.
Ко:бо:, вообще-то, по самим иерогам понятно, что речь идет о буддийском монахе. Понятно, если хоть немножко прикасался к истории Японии. Если хоть раз заглянул в словарь, то ясно, что речь идет о Кукае - основателе секты Сингон.
Почему именно Кукай тут фигурирует. Для "продвинутых" соискателей гос.лицензии гидов-переводчиков это ясно как белый день. Дело в том, что Кукай, вместе с императором Сага и еще одним товарищем по имени Татибана Хаянари - входил в тройку лучших каллиграфов своего времени, он мастерски владел кисточкой:) В Японии раньше писали кистью и тушью, а не пером и чернилами, как у нас.
Но все это не имеет совершенно никакого отношения к фразе, которую надо перевести на русский. Потому что это поговорка, и перевода ей нет. Есть аналог в русском - На всякого мудреца довольно простоты. И это на экзамене не вычислишь никаким дедуктивным методом, это просто надо знать и все.
А как знать?:) учить надо, а когда учить?
И что учить? Что будет на экзамене, никто не знает. Можно только посмотреть материалы за последние лет 10, чтобы представить, что может быть. Так что, все это лотерея.
Однако, для меня это самая настоящая самоцель и я не отступлюсь, пока не сдам.
Меня вот тут спрашивают, почему мы не ездим за пределы Японии отдыхать:)
А мне в ответ хочется спросить:"А почему мы должны куда-то ездить?". И вообще, кто это придумал, что все должны куда-то ездить?
Мои знакомые японцы, н-р, тоже все сейчас здесь, в Японии, никто никуда не поехал и не собирается. У всех жизнь насыщенная, мало того, никому тут нет надобности гнаться за летом, фруктами и морской водой, так как здесь и так все время лето, все время фрукты, все время морская вода кругом:) Никакой ценности все это в жизни у местных людей не имеет.
Это в других климатах люди радуются каждому солнечному деньку, а здесь, наоборот, хочется одного, чтобы выключили солнце, чтобы было хоть чуточку попрохладнее.
Местные русские, тоже все почти здесь. Нет, есть такие, у кого стадное чувство превалирует, кому надо не упасть в грязь лицом в глазах своих соотечественников, кто считает, что какие-то третьи страны могут сделать вас счастливыми на 10 дней. Ну вас, может быть:) Меня, однозначно, нет.
Мне не нужны никакие "туристские Мекки", кишащие туристами из РФ и СНГ, мне туризма хватает здесь ( я в нем работаю), и наших туристов мне хватает здесь ( я с ним работаю).
Просто, я так не люблю снобизм и понты. Я люблю комфорт. И живу с комфортом, меня все в моей жизни устраивает, и солнца и лета, больше, чем оно тут есть, мне не надо совершенно. И фруктов больше, чем я могу съесть - мне тоже не надо.
Местные русские стонут, что в Японии дорогие фрукты. Ну они привыкли жрать водянистые безвкусные арбузы и груши за три копейки, как говорят японцы, их пищевые рецепторы атрофированы, пережрали гадости всякой, забыли, что такое настоящий вкус. А я думаю, что и не знали никогда.
Лично мне фрукты в Японии дорогими не кажутся. И да, я не привыкла арбузы есть трейлерами. Я куплю арбуз за 20 баксов, зато это японский, самый-самый сладкий арбуз:)


Вчера вместо моря пошли смотреть фильм "Годзилла":)



Не знаю, как кто-то может несколько дней подряд втыкать на море:) Мое убеждение, морем нельзя наесться впрок:) Мне вот одного раза хватило:) Пока! Далее "перерывчик небольшой", потом опять море. Может быть:) А, может, горы:)



Я люблю, чтоб картинка постоянно менялась. Не могу тупить несколько дней подряд на волны и песок.
В Японии столько всего, что мне кажется, мне не хватит жизни, чтобы все здесь увидеть, потрогать и попробовать. У меня огромная жажда имеется к тому, чтобы погружается вглубь культуры этой страны. Об остальном я пока даже не думаю. Людям, равнодушным к культуре вообще, думаю, здесь быстро надоедает и их тянет куда-то. У меня тоже бывают приступы, когда мне до тошноты надоедает японский язык. Тексты на японском видеть не могу. Поэтому сейчас занимаюсь с ребенком английским с огромным удовольствием.
Конечно, считаю очень неудобным, что мой экзамен всегда совпадает с ее каникулами. Не расслабиться.
От жары мозги плавятся.
Наступает сиеста в душе. Делать ничего не хочется.
Накачала в айпад всяких приложений. Очень удобно. Вот такое, проверка знаний по всем 5 основным предметам за 1 класс ее средней школы. Закреплять то, что в дзюку прошла. Очень удобно.



Карта Японии. Пазлы. Когда она тупит, подсовываю ей эти пазлы, она активизируется.



Эйкен наш любимый ( английский, тест)



Еще дрилл эйкеновский.



Приступили к TOEIC. Говорит, будет сдавать:) Сама решила. Я пока не настаиваю. Но тоже пригодится.



Это тоже что-то, английское. Словарь вбиваем в голову. Чтоб намертво:)



Карта мира. На английском. Так ей нравится:)



Русский язык не забыли, конечно. Но скромненький. Нет хороших приложений.



Я себя не обделила: ) История Японии.



Через год, думаю, Мари эту историю будет щелкать как орешки.
Я сама не могу сдать гидовский экзамен, но тайно уже начала ее подготовку к нему же:) Пойдет сдавать! В 18 лет. Хочет она, не хочет, меня не волнует. Я не отстану, пока у нее не будет сдан эйкен 1-ый уровень, TOEIC 840 баллов, с русским - сложнее, но с ним я тоже что-нить придумаю. Я начала свой курс профориентации. Она пока упирается, но сама же мне потом спасибо скажет.
Развиваем слух на инглиш. Хотя, слушание у нее идет неплохо. Очень даже неплохо. Я даже удивляюсь, как ей удается выбрать правильный ответ в аудировании, если словарный запас у нее слабый, грамматика совсем слабая. Недостаток занятий. Занимаемся мало:( Но больше просто совсем не успеваем.
Вот вы ее тут жалеете, а она, знаете, с какой радостью ходит сейчас в школу на занятия рисованием! Я прям в шоке. А ей нравится:)
Ей сегодня к 9 в школу, а она вчера до часу ночи рисовала!:( Муж спал, иначе убил бы меня.
Но мы только в 11 вечера с ней закончили наши занятия. И она села рисовать.
А в школе тусовка у них. Все при деле. Спортивные секции вообще в 6 утра в школу идут. Это наши, халявщики, свободные художники, как белые люди к 9. Муж ее везет:) Куда ж по жаре ребенок пойдет, взмокнет ведь:) На машине. Она еще дома, а он уже бежит в машине кондиционер включает на охлаждение:)
Ну и пора мне заканчивать это лытдыбр.
Вчера щелкнула в магазине остатки купальников:)



То, что не продалось:) Вот такую "красоту" здесь никто не оценил:) висят купы нераспроданными. Заметьте, продается сэтом с кофтой с длинными рукавами:) И так практически все купальные костюмы здесь выглядят. Обязательно "верх" с замком под горло и с длиннющими рукавами:)
Это для тетенек типа меня.
Молодежь одевает чаще просто купальники, а сверху просто длинные майки:)
Все, умолкаю:)
Пысы. Кстати, посмотрели с ребенком фильм "Уроки французского" ( старый наш фильм). Какой хороший фильм! И я думала, она и 30 минут не выдержит. Нет, на одном дыхании!:) Я иногда переводила ей ключевые моменты. Так как полуторачосовой поток слов на русском - это мозги насиловать. Она очень прониклась. Содержание!!! Как раз для нее.
Наши старые мульты по-прежнему идут на ура. Мультик про "можно и нельзя" очень ей понравился. Мне легче с такими мультами объяснять ей материал. Они все еще с педагогическим подтекстом.
Тупых Лунтиков всяких мы не любим. Возраст уже не тот, наверное. Но нам-то как материал для уроков надо. Хотя вот англоязычный про Хрюшку Пепа как разминка перед эйкеном - очень подходит ей сейчас. 3-4 минуты, содержание все очень легко понятно, набор фразочек легкий, и настроение опять же создает нужное. Русские мульты совсем другого плана. Их в разминку не включишь.

япония разное, море, японцы, японская жизнь, экзамены

Previous post Next post
Up