Поэзия средневековой Японии

Apr 01, 2013 23:02


Японская поэзия давно перестала быть чем-то из ряда вон выходящим, и теперь вряд-ли возможно встретить во всем мире человека, который не знал бы о Хайку и Танка. Поэтому я не буду в сотый раз пересказывать заезженную историю про ритмические ряды, тысячелетнюю традицию, отпечаток менталитета и т.д. и т.п. Я просто выложу подборку моих любимых стихов :) Не ищите в ней каких-либо закономерностей, их просто нет, я выбирал сердцем, без раздумий. Надеюсь они заставят вас задуматься так-же, как и меня.

Пока в саду своем ждала,

Что ты придешь ко мне, любимый,
На пряди черные
Распущенных волос
Упал холодный белый иней.
***
Как пояса концы - налево и направо
Расходятся сперва, чтоб вместе их связать, -
Так мы с тобой:
Расстанемся - но, право,
Лишь для того, чтоб встретиться опять!
Ки-но Томонори
***
Ива склонилась и спит,
И кажется мне, соловей на ветке -
Это её душа
Басё
***
Больше некому стало
Делать дырки в бумаге окон.
Но как холодно в доме!
Фукуда Тиё
***
Как призрачна она,
Бабочка на моей руке,
Словно чья-то душа!
Ёса Бусон
***

Летняя ночь,
В лунных биках вдаь улетает
Эхо моих шагов
Басё
Год за годом все то же:
Обезьяна толпу потешает
В маске обезьяны.
                            Басё
***
О, если б ты в своем селенье дальнем
Взглянула, как и я, сегодня на луну,
Ты знала б
В одиночестве печальном
Люблю я до сих пор тебя одну!
                          Сайгё      
***                                        
Да, сном, и только сном, должны его назвать!
И в этом мне пришлось сегодня убедиться:
Мир - только сон...
А я-то думал - явь,
Я думал - это жизнь, а это снится...
                  Ки-но Цураюки
***
Даже руки в стороны расправив,
В небеса полететь не смогу,
Птичка может летать, но меня
На земле не догонит, коль я побегу.
.
Даже буду всем телом дрожать,
Серебристый трезвон не издам,
Колокольчик звенит, но зато
Столько песен не знает как я.
.
Колокольчик и птичка и я -
Мы различны, но все хороши.
               Канэко Мисудзу


И немного на Украинском языке:
За роком рік,
Спливуть тисячоліття,
Але незмінно будуть на землі,
Як і сьогодні,
Сливи розквітати.
***
Невже і ті,
Хто жив у давнину,
Кохали так,
Як я свою кохану,
І теж вночі заснути немогли?
(Какіномото-но Хітомаро, ~8сторіччя)

Стихи, Хайку, Япония, Поэзия, Танка

Previous post
Up