Полтора месяца я чувствую себя запрещённой. Я думаю, пишу, читаю на языке страны-агрессора.
Но я не агрессор, я этого не хочу!
И в то же время, русский язык - это важная часть меня, моей идентичности, если хотите.
Много лет я придумывала и проводила семейные лагеря, (в том числе и в США, и во Франции, и в Израиле), мы с друзьями проводили семейный фестиваль в Хамельне - для того, чтобы русский язык для многих детей ассоциировался с чем-то хорошим и увлекательным.
Сейчас я ощущаю, как эта часть моей жизни, моей миссии, трещит по швам и рушится.
Я много лет веду занятия для детей, придумываю книжки, причём не только по математике, но и по чтению. Собираю библиотеку книг для начинающих читателей. Читаю вслух любимые книги из этой библиотеки - для того, чтобы их могли слушать дети из самых разных стран.
Я регулярно выкладываю обзоры новых книг на русском, для подростков, для начинающих читателей - для тех, кому это интересно.
Мои друзья из разных стран говорят дома с детьми по-русски. Некоторые из них приводят своих детей к нам на онлайн-занятия.
Мы провели несколько семинаров и
вебинаров про
словесные игры и обучение чтению.
И вот мы нарисовали в марте
несколько бесплатных раскрасок для детей беженцев, перевели их на украинский.
Перевели на украинский 5 тетрадок. И вот мне самые разные люди пишут: "отличные раскраски, но давайте мы на каждой страничке уберем ссылку на ваш сайт mousemath.ru, потому что людям из Украины будет неприятно знать, что это сделали люди, имеющие отношение к России."
Одни люди говорят: "Мы взяли ваши бесплатные раскраски, убрали ссылку на сайт, распечатали и раздаем".
Другие пишут, мол, уберите ссылку на ваш сайт, она бесит.
И вот тут я оказываюсь в ловушке. Я сделала эти тетрадки в том числе и для того, чтобы люди знали, что не все поддерживают этот ужас.
Какой-то замкнутый круг получается.
И я чувствую себя запрещённой и тут, и там...
Поговорите со мной об этом!