しゅうりょう

May 22, 2017 10:28


Read more... )

Япония

Leave a comment

postal_2 May 22 2017, 20:53:34 UTC
...Угу, один Юта Ивасаки на всю Японию )))

>>Отобрали, приручили и сделали своим.

Прям пример для подражания, так сказать!

Reply

jane_nipa May 23 2017, 05:48:01 UTC
Я говорю про большинство из тех, с кем я общалась, а не редкие исключения =) Мне ещё попалась анкета одной японской девушки, которая учит русский и занимается балетом, а также мечтает переехать в Россию (но чтобы ей написать, нужно было внести на сайт 6 ( ... )

Reply

postal_2 May 26 2017, 20:53:50 UTC
Кхм, действительно на сарказм похоже получилось, непорядок ))

...С другой стороны, вспомни сколько в нынешнем японском искаженных английских слов, вот это - пример дурацкого заимствования. Ибо в некоторых случаях лучше заиметь своё, в котором корни чужого можно откопать разве что археологическим методом... Вобщем, как-то так )))

...Это комиксы от Бабблов чтоли? Так до них пока и не дошел, хотя подумываю хотябы Экслибриум почитать.
Увы, я как нищеброд по жизни единственных комиксов которых имею это большинство номеров К9, ибо все комиксы-манги пиратю в цифровом виде. Да и по Марвелу и ДС дичайше не угораю, хотя и одобряю их мульты.

Reply

jane_nipa May 27 2017, 02:35:15 UTC
Я про это и говорю, что нужно *приручить и сделать своим*. В плане словообразования китайцы круто действуют. Придумывают свои собственные новые слова для новых явлений, используя старые иероглифы. Например, поезд - дословно "огненная телега", компьютер - "электронные мозги". Иногда заимствуют, конечно, но гораздо реже. Похоже на стиль создания русских слов "поезд", "самолёт", "самокат". А вот *велосипед* тупо спёрто с французкого (корни латинские).

Да, от Бабблов. Я сама не читала ещё, но вижу, что школьникам нравится.

Reply

postal_2 May 28 2017, 13:07:57 UTC
Да, иероглифы штука многогранная...))
...А лично меня выбешивает когда в русский вставляют всякую ерунду, кофе-брейк, блин и прочие тим-билдинги.

Хех, если решите-таки прочесть, можете поделиться мнением )))

Reply

jane_nipa May 28 2017, 14:31:47 UTC
А заимствования из японского не раздражают? =)) Кавай, неко-мими и подобное :3

В ближайшие пару месяцев точно не планирую =)

Reply

postal_2 May 28 2017, 14:38:54 UTC
Ну, это уже внутренние хохмы конкретно анимешников...

Да это я в принципе, если вдруг. Может я уже и сам к тому времени что-то таки прочту ))

Reply

jane_nipa May 28 2017, 15:07:03 UTC
Да? Мне просто уже начинало казаться, что форма представления как "кун, 21 лвл" становится почти нормой

Reply

postal_2 June 2 2017, 19:34:37 UTC
Эпик фейспалм!
(хе-хе-хе)

Reply


Leave a comment

Up