Эса де Кейрош. "Реликвия"

Mar 01, 2016 10:30



Вчера закончил читать "Реликвию" Эса де Кейроша. Это его поздняя и очень продуманная вещь. Какой контраст между евангельскими и португальскими главами, особенно в конце романа! От внимательного читателя не ускользнет программа романа, заложенная в предисловии -- попытка честности перед самим собой в обществе чистогана в форме иронии над иронией над иронией. Эса де Кейрош несравненный мастер передачи тонкой волнующейся и переливающейся оттенками эмоциональности, особенно чувствующейся в сборнике новелл "Prosas Barbaras" -- их можно назвать ноктюрнами -- в сложнейшем жанре музыки в прозе... И это виртуозное владение словом хорошо ощущается в "древних" главах. А что в "лиссабонских"? -- беспринципный негодяй, живущий в мире негодяев, ханжей и циников! И совершенно другой слог. Встреча с живым Христом не преображает его, но помогает сделать первый шаг к преображению: увидеть себя таким, каким есть -- циником и лицемером, признаться самому себе в этом и  отказаться от лицемерия, оставаясь еще циником. И еще одно: не заставлять себя поверить, не вводить себя в транс или экстаз. Если вера придет к герою, то это будет таким же открытым и свободным озарением, как и явление живого Христа, приведшее к первому настоящему пробуждению совести. Душа героя недоверчиво ощеривается по отношению к католической практике, поскольку практика эта прочно связана в его сознании с ханжеством и лицемерием, от которого так хочет освободиться герой. В этом смысл романа.
Торговля реликвиями, беззастенчивая эксплуатация народной веры, описанные в романе -- провидение и предвидение того, что случится в этих местах три десятилетия спустя, кристаллизуется еще 2 десятилетия спустя и уродливым образом полезет к нам -- неготовым и незащищенным -- сейчас через все щели. Но "Фатима" -- тема отдельного разговора...

Эса де Кейрош

Previous post Next post
Up