Фигурное катание - это спорт совершенства.

Nov 23, 2014 13:18

Хавьер Фернандес наконец возвращается домой.
Меньше чем через месяц его можно будет увидеть в Финале Гран-При в Барселоне.



Хавьер Фернандес (23) позирует с тремя медалями, завоеванными в этом сезоне.

Двукратный чемпион Европы и двукратный бронзовый медалист чемпионата мира, Хавьер Фернандес Лопес - один из наших лучших спортсменов современности. Им восхищаются во всех странах, где этот вид спорта имеет большую популярность. Он готов дать новый импульс испанской школе, которая крепнет в лучах его успехов. Через месяц он будет в Барселоне, он будет кататься в финале Кубка мира. Он лидер соревнований.

- Спустя год после четвертого места на ОИ в Сочи, что ты можешь сказать об этом?
- Я расссматриваю это как нечто положительное в соревнованиях, которые были супер-важными для меня. Думаю, я проделал хорошую работу. Я упустил медаль из-за глупых ошибок, но я сделал лучшее, на что был способен. Я тренировался очень усердно, но и соперников не стоит сбрасывать со счетов. К тому же, у менявсегда должна быть цель. И моя новая цель - попытаться получить эту медаль через четыре года.

- Как же выйти в Финал Гран-При?
- Мы работали, прежде всего, с большим нетерпением и желанием. Для меня была стресом необходимость отобраться в Финал, но во всех трех соревнованиях этого сезона я выигрывал медаль, так что как мы видим то, что мы делаем, работает. Мы будем работать еще больше до самых соревнований.

- Что составляет сегодня твою ежедневную рутину?
- Я ежедневно выполняю три тренировки по 1 часу, а также два дня в неделю кардионагрузки, на льду или вне его. По воскресениям я отдыхаю. Здесь не так, как в других видах спорта, где ты должен тренироваться по 7 или 8 часов в день, но на льду ты всегда должен выкладываться на 100%. Каждый день мы повторяем соревновательную программу, произвольную и короткую, работаем над ошибками или пробуем вещи, которые собираемся поменять.

- Ты выходишь на лед один, но представляешь работу целой команды. Это добавляет ответственности?
- Я живу один с 17 лет. Я уехал в Штаты, не говоря по-английски, имея только поддержку моего испанского тренера, Микел Гарсии. Никогда не забуду как я зашел в совершенно пустую квартиру, как покупал мебель в Икеа и собирал ее при свете горящей свечи, потому что электричества не было, и конечно у меня остались лишние детали. Это пребывание в другой стране уже дает тебе ответственность. Иногда бывает, что нелегко пойти и начать тренироваться, когда ты измучен и у тебя болит все... но ты говорищь себе "надо это сделать, потому что это то, что мне необходимо". Иногда это тяжело, но позже это даст свой результат. Ты привыкаешь.

- Ментальный аспект преобладает над физическим?
- И то, и другое важно. Плющенко однажды сказал мне, что лучшая вещь, которая ему встречалась в фигурном катании, это то, что есть много чемпионов на тренировках, но мало на соревнованиях. Твоя физическая форма может помочь тебе делать сложные прыжки, но если ты не настроился мысленно, то ничего не выйдет, ноль. Конечно, если ты разобрался с мыслями в своей голове, но у тебя нет нужной физической формы, тоже ничего не получится. Поэтому я часто называю это спортом совершенства.

- Тяжелее быть обязанным показать идеальное выступление перед 10 000 зрителей или сделать это почти в одиночестве на маленьких соревнованиях?
- 10 000 человек смотрят именно на тебя и ты хочешь выполнить свою программу хорошо и если соревнование важные, то это еще добавляет давления... Некоторым приходится сойти с дистанции, потому что они не были ментально готовы, не смогли справиться со стрессом. Иногда твой разум, твоя голова могут поставить тебя на первое место.

- Вы меняете программы каждый год. Что важно при создании новой?
- Нужно выбрать музыку и потом суметь выкатать ее. Музыка идет на первом месте. Собрать, сделать программу сложно. Есть множество деталей и надо быть довольно сообразительным, соблюдать паузы, когда музыка идет вверх, то сопровождать ее... Поэтому есть специалисты-хореографы.

- Твоя короткая программа "Black Betty". Рок - это обычное дело в этом виде спорта?
- Нет, на самом деле. Обычно - это испанская музыка, фламенко или пасадобль, классическая музыка... Но спасибо Господу, у меня очень разносторонний стиль. Эта программа очень требовательная, потому что в ней меньше времени чтобы дышать, но у нее большой потенциал. Иногда мне приходится торопиться, потому что музыка заканчивается, а я еще не сделал все элементы. Но чем лучше ты фигурист, тем сложнее программы ты можешь брать. Думаю, мы сделали этот маленький прыжок.

- Где тебя ценят больше?
- Мой дом и мои люди, они мои и дают мне совершенно другие вещи и я всегда буду ценить их больше, даже  если их не столько, сколько в Японии. Но спасибо Господу, у меня много поклонников в разных местах. В Японии в этом году я не мог сосчитать испанские флаги и там не было других испанцев кроме меня. И это очень особенное чувство, знать что все  это только для тебя.

- Что увидят зрители, которые приедут посмотреть на тебя прямо в Барселону?
- Они увидят то, чего не ожидали. То, что им нравилось по ТВ и то, что они увидят на катке - разные вещи. Это испытал я сам, моя семья и мои друзья. Все говорят, что если ты испытал это чувство, то потом захочешь повторить. Впечатляет момент, когда фигурист встает в начальную позу и готовиться показать свое выступление и все разом замолкают. Там 10 000 человек и не слышно ни звука. Надо быть там, чтобы почувствовать это.

[оригинал текста]Javier Fernández vuelve, por fin, a casa
"El patinaje es el deporte de la perfección"

En menos de un mes lo podremos ver en la final del ISU Gran Prix en Barcelona

Javier Fernández (23) posa con las tres medallas conseguidas esta temporada. / FOTO: RAFA CASAL
Fernando M. Carreño. Madrid 20/11/14 - 16:56.

Doble campeón de Europa y doble bronce mundialista, Javier Fernández López es uno de los grandes nombres de nuestro deporte actual. Admirado en todos los lugares en los que este deporte es fenómeno de masas, se dispone a dar un nuevo impulso a una tradición española que crece al calor de sus éxitos. En un mes estará en Barcelona, patinando en la final de la Copa del Mundo. Es el líder de la competición.

"Me dijo Plushenko que hay muchos campeones de entrenamientos"

Pregunta. Un año después del cuarto puesto olímpico de Sochi, ¿cómo lo juzga?
Respuesta. Yo lo veo como algo positivo en una competición que era superimportante para mí. Creo que el trabajo que hice fue bueno. Perdí la medalla por fallos tontos, pero lo hice lo mejor que pude. Entrené muy duro, pero los rivales también cuentan. Además, siempre tengo que tener una meta. La nueva es intentar conseguir esa medalla dentro de cuatro años.

P. ¿Cómo llega a la final del Grand Prix?
R. Vamos, sobre todo, con muchísima ilusión y ganas. Estaba algo estresado por clasificarme, pero en las tres competiciones de este año he ganado medalla, así que se ve que lo que hacemos, funciona. Vamos a trabajar aún mucho hasta la competición.

P. ¿Qué rutina de trabajo lleva ahora?
R. Hago tres entrenamientos diarios de una hora, y luego dos días a la semana, cardio, en el hielo o fuera. Los domingos descanso. Esto no es como otros deportes que te exigen siete u ocho horas diarias, pero en hielo vas siempre al cien por cien. Todos los días hacemos el programa de competición, largo y corto, y repetimos los errores, o probamos cosas que vamos cambiando.

"Hay patinadores que lo dejan porque no pueden controlar el estrés"

P. Sale uno a la pista solo, pero lleva tras de sí el trabajo de un equipo. ¿Eso añade responsabilidad?
R. Yo llevo viviendo solo desde los 17 años. Me fui a Estados Unidos, sin hablar inglés, solo tenía el apoyo de un entrenador español, Mikel García. No olvidaré llegar al apartamento vacío, ir al Ikea a comprar los muebles y montarlos a la luz de una vela porque no teníamos electricidad, y claro, me sobraron piezas. Ese estar en otro país ya te da una responsabilidad. Hay días en que no es fácil ir a entrenar cuando estás hecho polvo, te duele todo.... Pero te dices, 'hay que hacerlo porque es lo que necesito'. A veces es duro pero luego te da un resultado. Te acostumbras.

P. ¿Prevalece el aspecto mental sobre el físico?
R. Son ambas cosas. Me dijo una vez Plushenko, que es la mejor cosa que le ha pasado al patinaje, que hay muchos campeones de entrenamientos, pero pocos de competición. Tu físico puede ayudarte a hacer grandes saltos, pero si no tienes la cabeza a tono, nada, cero. Claro que si tienes la cabeza y no tienes el cuerpo, tampoco. Por eso yo lo llamo muchas veces el deporte de la perfección.

P. ¿Es más duro estar obligado a ser perfecto, ante 10.000 personas, o hacerlo casi en solitario, en competiciones pequeñas?
R. Son 10.000 personas que te están mirando a ti, y tú lo quieres hacer bien, y si la competicion es importante hay más presión aún... Algunos han tenido que dejarlo porque ya no eran mentalmente saludables, no podían manejar el estrés. A veces la mente se te puede poner por encima.

"Para crear un ejercicio va, en primer lugar, la música"

P. Cambian de ejercicio cada año. ¿Qué se valora para crear uno nuevo?
R. Hay que elegir una música y luego poder patinarla. La música va en primer lugar. Montar un programa es complicado. Son muchos detalles y hay que ser inteligente, ver las pausas, el momento en que la música sube y tienes que acompañarla... Por eso hay coreógrafos especializados.

P. Su programa corto es 'Black Betty'. ¿Es habitual el rock en este ambiente?
R. No, en efecto. Lo normal es música española, flamenco o pasodobles, música clásica... Pero gracias a Dios tengo un estilo muy versátil. Este programa es más exigente porque tengo menos tiempo para respirar, pero tiene mucho potencial. A veces voy corriendo, porque se me acaba la música y tengo aún elementos que hacer. Pero cuanto mejor patinador eres, más difícil te lo puedes poner. Creo que hemos dado ese pequeño salto.

P. ¿Dónde le valoran más?
R. Mi casa y mi gente son los míos y te dan cosas diferentes, y siempre los voy a valorar más aunque no tenga tantos fans como en Japón. Pero gracias a Dios me siguen en muchos sitios. En Japón, este año, no podía contar las banderas de España, y ahí no había más español que yo. Es también muy especial, sientes que todo eso es por ti.

"Hay que estar en una pista para captar toda la sensación"

P. ¿Qué va a encontrar la gente que vaya a verle en directo a Barcelona?
R. Van a ver algo que no esperan. Lo que se aprecia por televisión y lo que encuentras en una pista es muy diferente. Lo he experimentado yo, y también mi familia y amigos. Todos dicen que si experimentas esa sensación, luego quieres repetir. Impresiona el momento en que el patinador se para para empezar y todos callan a la vez. Hay 10.000 personas y no se oye ni mu. Hay que estar para sentirlo.

http://www.marca.com/2014/11/20/mas_deportes/otros_deportes/1416498981.html

season 2014-2015, interview, press, page stories

Previous post Next post
Up