Вкусный французский

Jan 04, 2016 07:48

Французская мова давно привлекала меня тем, как звучит, тем, как ложится на язык и тем, как ни на что не похожа. С одной стороны, язык романской группы, с другой стороны, произросший из кельтов, намешанных с римлянами и не без скандинавов, к тому же, ушедший от латыни дальше, чем любой другой романский язык, но и кельского ничего уже себе не ( Read more... )

нашла, питательное

Leave a comment

kosolapov January 4 2016, 05:35:25 UTC
Очень тонко подмечено :)
Это действительно очень интересная тема, как язык влияет на нацию, самоопределение, ощущение мира и наоборот. Про английский со всем согласен. Могу добавить пять копеек про итальянский, который я изучаю три года. Есть ощущение, не знаю насколько оно верное, что итальянский язык ещё ближе к выходу, чем даже английский. Такое ощущение, что все слова должны быть заранее подвешены на кончиках губ и зубов. Они должны отскакивать изо рта целыми фразами, экспрессивно, быстро, с заранее подвешенной интонацией. При том, что чисто вокабулярно итальянский и французский очень близки друг к другу, несомненно в фонетическом и смысловом планах - это очень и очень разные языки.

Кстати, в итальянском есть ещё показательным момент - как они относятся к заимствованным словам. Прежде всего, они стараются не заимствовать, а искать свои слова. Почти во всей Европе, если ты скажешь "футбол" или "баскетбол", то тебя поймут. А у итальянцев это "кальчио" и "паллаканестра", образованные от своих собственных слов. Если они и заимствуют что-то, то не встраивают это в свою грамматику, не подключают свои правила спряжения, склонения и прочее. Более того, ряд букв в итальянском языке используются исключительно в заимствованных словах и не имеют чести быть допущенными к своим. Например, J - jeans. Или Z

Про чешский пока не могу точно сказать. Есть ощущение, что "географически" чешский язык живёт примерно там же, где и русский. Но есть занятные вещи. Например почти все ударения (процентов 95) в чешском языке ставятся на первый слог. Есть в этом какая-то основательность, незыблемость, отсутствие суеты и внешнего влияния. Как и в самих чехах.

Языки - это кайф.

Reply

jack_ginger January 4 2016, 20:48:03 UTC
Языки - кайф, пока не доходит до грамматики. XD
А вот про итальянский и французский - да, вот степень слитности очень похожа. Когда пять слов произносятся как одно.
В смысле заимствований самые красавчики - исландцы. Там, пожалуй, самый аутентичный язык современной Европы, заимствования практически отсутствуют и любой современный исландец без труда понимает древнескандинавский текст или речь. О_о

Reply


Leave a comment

Up