Новинка, которая тронула. "Від війни плачуть"

Dec 09, 2015 12:19

Честно говоря, я не публикую одиночные новинки, но тут я не могу... Эта книга выбила меня из колеи надолго...
И это написано не о нас. Но война она везде одинаковая... Страшная и беспощадная...



По клику на иллюстрацию откроется в полном размере









Из описания к книге на сайте:
Эти стихи написала израильская поэтесса Тирца Атар - очень особенная, тонкая и чувственная натура. Когда-то давно написала, в середине 70-х. И не о наших, конечно же, реалиях - об их, потому что там война уже так давно вросла в обычную жизнь людей. Аж мурашки по коже, как эти стихи - от имени семилетней еврейской девочки - созвучны с нашей реальностью.
Их перевела с иврита Аня Хромова, а Екатерина Садовщук создала иллюстрации. И стихи, и рисунки пронизывают.
"От войны плачуть" - так называется эта небольшая книжечка. Да, от войны плачут. Это, кажется, наиболее точное определение того, что такое война...
Ці вірші написала ізраїльська поетеса Тірца Атар - дуже особлива, тонка і вразлива натура. Колись давно написала, в середині 70-х. І не про наші, звісно, реалії - а про їхні, бо там війна вже так давно вросла в звичайне життя людей. Аж моторошно, які ці вірші - від імені семирічної єврейської дівчинки - суголосні з нашою реальністю.
Їх переклала з івриту Аня Хромова, а Катерина Садовщук створила ілюстрації. І вірші, і малюнки пронизують.
«Від війни плачуть» - так називається ця невеличка книжка. Так, від війни плачуть. Це, здається, найточніше визначення того, що таке війна.

изд-во ВСЛ, обзор книг

Previous post Next post
Up