Kis meglepi manga :)

Oct 05, 2009 16:14

Köztudott, hogy APH mániában szenvedek.:) Azonban nem csak az animéért vagyok oda, hanem a mangáért is. Az pedig tele van tömérdek extrával, én meg hatalmas nagy késztetést éreztem rá, hogy lefordítsak egy ilyen kis ráadást. Mivel nem olyan hosszú így nem volt annyira megerőltető, és elég hamar kész is lett :D Szóval lehet a jövőben is jönnek még ilyenek!;)

Ezt a kis fordítást ajánlom Annácskának, akit sikeresen megfertőztem :) Remélem tetszeni fog, nekem az egyik kedvencem, amit nagyon remélem majd az animében is leadnak XD Nem tom erre mennyi az esély, mert khm...:D

No a megjegyzésem még annyi lenne, hogy a neveket nem akartam magyarosítani. Rohadt hosszú állandóan kiírni azt, hogy Németország meg Olaszország és ki sem fért XD Szóval maradtam az eredeti japán neveknél.

Doitsu=Németo.
Itaria=Olaszo.
Nihon=Japán
Suisu=Svájc

*Az extra előzménye csupán annyi, hogy minden ország csinált posztereket a világháborúk során, de ezek csupán arra votlak jók, hogy kifejezzék érzelmeiket :)
* Jobbról balra olvassátok of course!



||Postealia||


||Ágytália||




||A Hold, az antiszoc srác, egy öreg csávó és megint Itaria||




(hát ez utóbbit nem fordították le:D)

||Itaria-különleges támadás||


||Lehordália||




(WTF?Mi miért nem látjuk azt a feneket?)

||Kérésália||








XDD Ennyi.
Kérdés1: Itaria és Romano miért alszanak meztelenül egy ágyban?
Kérdés2: Itaria mibe verte be az állát? Ötlet? XD
Kérdés3: Tetszett a fordítás? XD Jöhet még?

aph, fordítás, manga

Previous post Next post
Up