Самым забористым предметом в университете мне показалось языкознание… изучение языковых семейств, групп, гнёзд, их разветвления, названия, количество, честно признаться, с моей ассоциативной памятью мне приходилось туго, вызубрила-сдала-забыла, но вот общая картина языкового лабиринта у меня всё-таки осталась. В младшей школе очередная языковая
(
Read more... )
В прошлом году ездили с подругой в Грецию. Страшно было немного, там основной язык - английский, хотя, много уже и русско-говорящих или пытающихся говорить людей и в числе обслуживающего персонала гостиниц, и в магазинах, и праздно-шатающихся. Когда я училась в универе, то неплохо понимала язык, не могу сказать, что сильно разговаривала на нем, но понимала. Без практики всё забывается. Так что ехали с непонятными надеждами на то, что сможем изъясняться на пальцах) А оказалось? Я вполне сносно там общалась, меня почти везде понимали, причем не только в кафе, где весь разговор сводится к "меню, пожалуйста", "счет, пожалуйста". В одну из ночей с одним из местных жителей мы с компанией девчонок пошли в клуб. По-русски он знал только несколько матерных слов)) Девчонки с благоговением смотрели на меня и постоянно переспрашивали: "Что он сказал? А скажи ему, что.." А я сама-то через слово понимаю, постоянно копаюсь в кладовых своей памяти, чтобы найти слова-синонимы, которые я помню, как произносятся)) После грамм 200 коньяка мы понимали друг друга идеально)))) и единственное, что я его просила, это чтобы он говорил помедленней))) Всё-таки алкоголь - это универсальный переводчик с любого на любой)))
Reply
А мне вот что подумалось, ведь сколько в мире ситуаций (возьмём хорошие примеры), когда влюбляются в человека ИМЕННО без языкового понимания)))) google переводчик до поры до времени, а потом одним только взглядом и объясняются, романтика…
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment