Die undankbare Fremde

Jun 12, 2014 00:31


Случайно в руки попала книга швейцарской писательницы словацкого происхождения Ирены Брежны, не могу оторваться вторую неделю. Книга-скандал, книга-откровение, прекрасный немецкий язык, крамольные мысли мигрантов о Швейцарии, которые обычно обсуждаются среди своих, на кухне, на своём языке. Моё открытие года, в общем, особенно рекомендую друзьям, ( Read more... )

Leave a comment

typed_by_mur4a June 12 2014, 07:58:14 UTC
Интересно про упреки. Никогда не встречала, обычно очень сложно распознать, что тебя критикуют или с тобой не согласны. Из-за их непрямоты и вежливости. Каждый раз "ты все супер сделала, но вот тут можно чуть-чуть улучшить", что значит "нужно обязательно поменять вот это, так как оно неверно". Причем это приправлено "ты можешь герне мне это показать, не потому что я тебе не доверяю, но иногда другая точка зрения бывает эффективна" и тп и тд.
И это не показная неуверенность, это дипломатия и избегание конфликтов. Иначе как выжить микростране без ресурса? + долгое время доминировал общинный образ жизни в жестких горных условиях, где важно было а) планировать и запасать (чтобы зимой не помереть от голода), б) чтобы пахала и работала вся деревня, и это было честно и безопасно (отсюда сложности с принятием чужаков и долгое присматривание), с) минимум конфликтов, так как они сбивают с цели выжить как можно эффективнее.

Reply

izjashnaja June 12 2014, 08:55:34 UTC
Ты права, конечно. Но это художественное произведение, Брежна преувеличивает в каждой строчке, раздувает иногда до неприличия, но не чтобы оскорбить, а обратить внимание.

Reply

typed_by_mur4a June 12 2014, 09:26:44 UTC
Я бы очень хотела хорошую книгу про местную культуру как, например, Watching the English. Британская антрополог соверешнно прекрасно написала про английчан, очень структурированно и обоснованно, с примерами и пояснениями.
Начала читать Grüezi Gummihälse, через 15 страниц села на коня: или у меня проблемы с юмором, или у автора со стилем и личными комплексами/проблемами с немцами.
Одни ремарки "übrigens wir sagen in der Schweiz das und nicht die Email" чего стоят. Ну молодцы, по Дудену верно все, даже это заимствование из диалекта, где 80% вещей среднего рода. Да и ГОВОРЯТ не das Email, а "s mail".

Reply

izjashnaja June 12 2014, 09:55:31 UTC
Вот да, не хватает объективной книги, без хиханек, пока всё, что я читала, таким бредом оказывалось.
А ты читала "Русскую Швейцарию" Шишкина?

Reply

kristinkin June 12 2014, 09:59:51 UTC
А ты бы посоветовала Шишкина?

Reply

izjashnaja June 12 2014, 20:02:45 UTC
Ну, Шишкин просто цитирует русских писателей, собирает по крупицам цитаты, кто, где, когда и что писал о Швейцарии, в итоге вышел такой литературный путеводитель, сначала было интересно, к концу поднадоело.

Reply

typed_by_mur4a June 12 2014, 10:40:40 UTC
Нет. Стоит? Я все наблюдение и личное общение, так как я часто единственная не швейцарка в тусовке. Причем хочу сказать, круто, что я начала с верхов (универ и все такое). Сейчас хожу на курс с представителями воркинг класса по больше части. И это как-то совсем мрачно местами.
Недавно была ситуация, не пойму до сих пор, что это было. Пришла на курс, а моего места нет, стол убрали. Ну ок, села на первое свободное. Пришла дама, что там обычно сидит, и сказала, что это ее место. Я сказала, что вот же еще свободные места. Она мне ответила "а я вот хочу тут". Я не стала развивать ситуацию и пересела, но до сих пор недоумеваю, бабе за 40, что за дет сад?

Reply

izjashnaja June 12 2014, 20:01:11 UTC
Ты знаешь, я такое каждый день наблюдаю на уроках, это общечеловеческое, вненациональное: кто-то сел на чей-то стул, Х просит не садить её больше с Y, Y не переваривает Z, а мне ломать голову, как бы их всех в пары организовать:)

Reply

typed_by_mur4a June 13 2014, 07:08:57 UTC
2 универа, 2 языковых школы, примерно 7 разных курсов (языковых и нет) - никогда не встречала.

Reply

kristinkin June 13 2014, 13:28:55 UTC
у нас никто не возмущается.
Хотя меня, признаться, бесит такое - мне нравится сидеть на своем месте ))

Reply

typed_by_mur4a June 13 2014, 13:34:31 UTC
В моем понимании мое место это то, что я арендую или владею либо был заключен социальный контракт как это бывает на работе. Приходит руководитель и говорит "Вася сидит тут", либо Вася договаривается с коллегами и садится согласно результату. В остальных случаях мне кажется несколько нелогичным считать места "своими". Понятно, что обычно люди садятся на привычное им место. Но это место не их собственность.

Reply

kristinkin June 13 2014, 13:48:02 UTC
ну конечно Вы правы в плане определения.
Но сидеть на привычном месте для меня приятнее и удобнее.
Обычно это выясняется в первые пару занятий, и все как-то придерживаются установленного размещения.
(В Вашем случае, это исключение, т.к. Вашего места не было).
Но вот у нас на курсе есть одна девушка, которая прыгает по классу. Вслух я ей ничего не скажу, но меня это раздражает. Тем более, когда она оказывается на "моем" месте, когда есть "ничьи" места.

Reply

izjashnaja June 13 2014, 21:09:34 UTC
Я сейчас посещаю курсы повышения квалификации, нам там прямо вбивают в голову, насколько важно на занятии Platzwechsel und Herumgehen, и посколько мы сами на себе тестируем всю ту теорию, что проходим, то и прыгаем с места на место, когда делаем задание в парах или в группах, меняем иногда даже комнаты... Отчего-то это должно способствовать процессу обучения, но лично мне это не очень нравится, как раз-таки возникает чувство, что у меня нет собственного рабочего места на уроке.

Reply

kristinkin June 13 2014, 21:15:20 UTC
Блин, вот это тоже да - наша преподавательница очень любит разбивать нас на группы - а я считаю, это фигня. Во всяком случае на нашем уровне изучения языка (для себя) - это все лишнее. Может быть потом, когда надо общаться, готовиться вместе. А так мы тупо сидим и делаем упражнения. Я могу и на своем месте со своей милой соседкой это делать. У меня ощущение, что на это все тратися только впустую время - пока мы по парам рассядемся, пока то-се... в общем, в школе, наверное, или в вузе было б ок - рассадить тусовки, создать новые контакты. А в VHS туфта.

Reply

izjashnaja June 13 2014, 21:51:25 UTC
Ты о курсе испанского? А какой у тебя уровень?

Reply

kristinkin June 14 2014, 05:26:03 UTC
никакой )
А, второй, наверное. Надо будет уточнить.

Reply


Leave a comment

Up