Прошу совета, стоит ли возиться с переводом дальше.

Mar 25, 2017 09:05

Соорудил примерно такое письмо к издателям, и даже отправил адресов в 20, ответ был пока один - нам, мол, не подходит ( Read more... )

от переводчика

Leave a comment

vare4ka70 March 26 2017, 13:17:49 UTC
Как читавшая книгу, могу подтвердить - она очень интересна, но, думаю, вряд ли привлечет издателя теперь, спустя сорок с лишним лет. Слишком толстая и подробная.
Могут быть интересны выжимки, дайджестно, так сказать? Может, есть смысл сделать что-то такое?

Reply

Могут быть интересны выжимки, дайджестно, так сказать? montrealex March 26 2017, 13:35:09 UTC
Может быть. Но что с ними делать-то? Тхэт из тхе квестчен.

Reply

Re: Могут быть интересны выжимки, дайджестно, так сказат vare4ka70 March 26 2017, 16:20:12 UTC
А журналам каким-нибудь не пробовали предлагать? А издательства, специализирующиеся на истории - им не может быть интересно?

Жалко, конечно, я ее два раза перечитала, до того было занимательно.

Reply

А журналам каким-нибудь не пробовали предлагать? montrealex March 26 2017, 18:37:28 UTC
Я ещё никому не предлагал, ну кроме тех издательств, которым написал, да половина мейлов была неверной у них - вернулись назад. В самом начале нахожусь и предмета не знаю. Интересная книга безусловно. Я много раз перечитывал отдельные места, писал в блог.

За подсказку спасибо. Я попробую журналам предложить тоже.

Reply

Re: А журналам каким-нибудь не пробовали предлагать? vare4ka70 March 26 2017, 18:55:50 UTC
Ну давайте, успехов вам!

Reply

Re: А журналам каким-нибудь не пробовали предлагать? montrealex March 26 2017, 19:31:35 UTC
Спасибо!

Reply


Leave a comment

Up