Уважаемые издатели. Предлагаю вашему вниманию еще не изданную книгу «Дочь капитана Летфорда или приключения Джейн в стране Россия».
Книга - лауреат Крапивинской премии 2011 года. А это главы из первой, второй и третьей части. Краткий сюжет: приключения английской девочки и ее русского друга-ровесника во время Крымской войны (1854-1855 гг.).
(
Read more... )
Начало очень тяжелое и сложно, со множеством устаревших и иностранных и профессиональных терминов. Что у Майн рида хорошо, у современного автора - плохо:
"Мы перехватили их в ста милях восточнее Кюрасао, - рассказывал папа, - Ворчун Джейк - старший канонир, помнивший лорда Нельсона , узнал лягушатника сразу. «Моэт нуар» - «Черная чайка», приватир , который в своё время топил наши корабли во славу Наполеона и собственного кармана, а когда кончилась война, занялся работорговлей. Мошенник навострился уходить от наших патрулей и пятнадцать лет исправно возил негров из устья Конго в устье Амазонки, пока ему не посчастливилось встретиться с «Йорком». Позже мы узнали, «Чайка» сменила капитана: новый пожадничал и загрузил трюмы черным деревом под самую палубу.
Джейн не переспрашивала, потому что знала: черным деревом называют несчастных африканцев, купленных за пригоршню пуль или пару пестрых ожерелий для продажи в Бразилию.
- Мошенник понимал, - продолжал отец, - ему не уйти, даже если вывалить груз в море, на радость акулам. Поэтому он имел нахальство поднять британский флаг, благо своих обыскивать обычно не приходится. Конечно же, трюк не прошел. Кроме старины Джейка, на «Йорке» служили еще два моряка, что узнали бы «Чайку» даже выкрашенную в зеленый цвет и оснащенную парусами с китайской джонки.
Когда мы спустили шлюпку для досмотра, месью Пройдоха, знавший, что пахнет петлей (предчувствие его не подвело), пробовал стрелять. Конечно, недолго - девятифунтовые пушки нашего правого борта быстро объяснили, у кого преимущество в артиллерии. Наши дали сигнал, что лягушатник сдается и можно причаливать. Когда мы поднялись на борт, палуба была разворочена нашими ядрами, а команда «Чайки» стояла с поднятыми руками и наперебой клялась на нескольких языках, что, мол, никто не знает, какой груз сейчас стонет в трюмах. Бесполезный флаг был уже спущен и догорал у грот-мачты. Я затоптал его и отнес капитану, но сэр Элиот отказался от остатков трофея и предложил мне оставить у себя - «Мистер Летфорд, это первый морской бой в котором вы участвовали, возьмите на память».
- А что вы сделали с неграми? - спросила Джейн.
- Высадили в Гвиане, каждый получил мотыгу, семена, три унции соли и клочок земли."
Reply
Reply
Reply
Но для детей так уже не пишут, начиная с непонятного - канониров, лорда Нельсона и тп.
Длинные сложносочиненные и сложноподчиненные предложения.
Для 12 лет - мимо.
Взрослые это не купят.
У юношества сейчас свои кумиры, их пиратами не проймешь.
Да и сама тема пиратов уже не актуальна, ажиотаж по поводу Джека-Воробья прошел.
Reply
Reply
Купят ли книгу МНОГО людей? - думает он.
И сейчас все поделено на для девочек и для мальчиков.
Книга для кого из них?
Для девочек? Нет, потому как тема мальчуковая.
Для мальчиков? Нет, потому как героиня девочка...
Reply
Reply
и про издателей.
эт я как издатель детской литературы говорю)
Reply
Reply
Reply
Reply
А смысл?
Reply
Reply
Leave a comment