Aug 14, 2014 13:53
О кровопролитии позже. Сейчас о других словах древнеславянского языка, которые сейчас приобрели иное значение.
Корица - это не пряность, а девушка отроковица.
Корка - слиток серебра, а вовсе не "корка хлеба" или еще чего-нибудь.
Костолом - это ревматизм (болезнь), а не тот, кто ломает кости.
Крестоносец - терпящий несчастья, несущий свой крест, а вовсе не воин господень.
Куролесить - происходит от древнеславянского "куролесу", "курелесу", что означает "господи помилуй". Отсюда "куролесить" - это глагол от того самого слова, но я так и не понял, как господи помилуй переинтерпретировать в глагол. Молиться может быть...
И, наконец, кровопролитие. Это, причем в однозначном значении и без вариантов, означает заклание животных при жертвоприношении. Значит, когда говорят "остановить кровопролитие", имеют в виду "прекратить приносить в жертву животных". Теперь перенесите призыв "Остановите кровопролитие!" на происходящее, например, в Новороссии, в Газе, в Иране и т.д. Смысл происходящего, возможно, станет понятен больше.
Древнеславянский