Есть ли различие между британским английским (English, United Kingdom) и американским английским (English, United States)? А раскладки (кодировки) клавиатуры этих версий английского языка отличаются?
На первый вопрос большинство читателей верно ответит, что различие есть и, быть может, приведёт примеры и даже попытается объяснить и обосновать, в чём это различие.
А на второй вопрос, вероятно, ответят, что различий нет, и ошибутся. Так в чём ошибка?
После установки ОС Linux на нетбук началась настройка рабочего места "под себя", в т.ч. настраивались и языковые параметры.
Из всего многообразия английских и иных языков были оставлены 2 английских (United Kingdom UTF-8 и United States UTF-8) и русский язык (Russian UTF-8).
И вот тут-то и началась "петрушка"...
После перезагрузки компьютера не удалось войти в "систему", которая на ввод пары "login - password" сообщила, что пароль неверный. Так повторилось несколько раз, в т.ч. и тогда когда была задействована экранная клавиатура.
В результате анализа ситуации было выявлено, что при первоначальной регистрации в момент установки ОС и назначении пары "login - password" для суперпользователя (root) по умолчанию стоял британский английский (English, United Kingdom) и, как следствие, система не принимала тот же password при включённом "американском режиме" (English, United States).
Как это ни странно, но американская и британская таблицы
UTF-8 оказались нетождественными. Как показал дальнейший анализ проблемы - это всего лишь навсего особенность локализации Linux, которая задается в следующем формате:
<ЯЗЫК>_<ТЕРРИТОРИЯ>.<КОДИРОВКА>[@<МОДИФИКАТОРЫ>],где <ЯЗЫК> - код языка по стандарту
ISO 639 <ТЕРРИТОРИЯ> - код страны по стандарту
ISO 3166 <КОДИРОВКА>[@<МОДИФИКАТОРЫ>] -
набор символов или идентификатор кодировки текста, как
ISO-8859-1 или
UTF-8.
Таким образом, выбрав "экзотическую" систему для стартовой системы локализации можно несколько повысить защиту :-) Linux-информационной системы.