May 08, 2011 15:44
На прошлой неделе у меня была одна удивительная встреча с одной удивительной женщиной, которую я знаю почти год. Она, моя коллега, старшая и более опытная. Она, коренная израильтянка, ведет семинары на иврите. Когда-то давным давно, работая в разных международных проектах, она просто из интереса выучила русский.
Она попросила меня о помощи в переводе на русский язык ее «раздатки» по нетворкингу и маленьком мозговом штурме на тему игр, которые можно добавить «в тему».
- «Мотэк, ты должна мне помочь!», сказала она с акцентом и обворожительной улыбкой, - «Я боюсь!»
- Ты??! Да, я. Помнишь я предлагала тебе поехать в Сибирь и провести тренинг, мы еще шутили насчет шубы и валенок летом.
- А как же, что-то там далеко-далеко, да как сейчас помню, я еще сказала ,что мне нравятся люди из Сибири, они по-настоящему добрые, только в Сибири я никогда не была..
- Ага, так я и решила, если они такие добрые, то я оставлю их себе, ну в общем поеду сама.
- Конечно, дорогуша, горячая израильтянка в Сибири - страшная сила. Чем я, русская блондинка, могу тебе помочь, чемоданом? :)
- Я боюсь, ты веришь, что я так боюсь… Я боюсь, я боюсь своего русского языка, который не поймут, я боюсь, что не смогу им передать все то, что знаю, ты же знаешь, что я знаю, да?
- Конечно, ну ё-мое, успокойся, давай что ли покушаем сначала, выпьем чаёк-кофеёк.
- Я уже даже кушать не могу, ведь русские женщины такие красивые, ну как ты, а я толстая, надо что-то делать!!! Помоги, мне я знаю, что ты можешь.
- Да уж, ты профессионал, сначала насыпала мне, бабушке, комплиментов, теперь будешь брать меня тепленькую, ай-яй-яй?! Но ведь и я знаю, что ТЫ можешь. Ты можешь ВСЕ, тебя не съедят в Сибири, они не едят кашерную пищу, ведь ты у нас «кашер ле песах».
- Ты все шутишь, а я серьезно, я не знаю как будет там, группа очень большая, я с такой не работала, что я буду делать, если они «потеряются» не будут слушать, а если… Если я не смогу сделать хорошо… я забуду русские слова, я забуду все!
Она сжимала ладони, что-то причитала на смеси иврита и русского, кивала головой…
Я ее успокаивала, а сама думала, думала о том, что сколько бы мы не проводили тренингов, лекций и встреч, сколько бы не знали разной полезной всячины инструментов, методик, теорий и практик, сколько бы клиентов и сделок у нас ни было, мы волнуемся! Может быть потому, что мы женщины, а может потому, что мы так хотим, чтобы все что мы знаем, мы смогли передать правильно «не расплескав по дороге». Хотим чтобы ОНО сработало, чтобы был «классный» процесс и «классный» результат.
Помните Исамбаеву, которая перед прыжком сидит под одеялом, на огромном стадионе, настраиваясь на победу. У каждой из нас наверное есть свое «одеяло», свой ритуал перед «выходом на сцену». У нас, таких харизматичных и уверенных в себе первые несколько секунд дрожит голос. Нам не помогают самые продвинутые голосовые практики, и приемы, которым мы учим своих клиентов. Да и слава Богу, что не помогают, ведь это просто значит, что мы до сих пор люди, а людям свойственно... волноваться.
Ну что же, дорогая, я буду за тебя молиться, ведь ты меня простишь, если это будет по-русски? Буду молиться за то, чтобы у тебя все получилось….
Ведь это тоже… нетворкинг.
P.S. Networking (нетворкинг) - с английского языка переводится как установление контактов, налаживание связей или создание собственной сети контактов. Это умение открыто и искренне общаться с самыми разными людьми.
В основе networking лежит феномен «тесного мира» или феномен «шести рукопожатий», открытый в 1967 году социальным психологом Стэнли Милграмом. Он доказал, что любые два человека на Земле знакомы друг с другом через «шесть рукопожатий».
P.P.S. Надо тоже, что ли, нетворкинг провести, приятная и полезная штука, между прочим.
нетворкинг работа отношения