Jul 14, 2018 08:04
Для общ. сведен.
Профессор Евгений Сергеевич Смирнов, который руководил кафедрой энтомологии МГУ 30 лет, до 1970 г., и был систематиком двукрылых, разработал собственные количественные методы систематики - помимо того, занимался антропософией. В частности, он самостоятельно перевел несколько книг Р. Штейнера на русский. Занимался он этим трудом несколько лет, перевод сделал очень качественный. Он разработал специальный словарик, в который свел философские термины, использованные Штейнером в разных произведениях, чтобы единообразно переводить многозначные немецкие понятия. Переводы он делал от руки, в личном дневнике. Работа эта для него много значила: в дневниковых записях видно, что обычные заметки он писал одним почерком, но как только приступал к переводу, почерк его сильно изменялся. Становился более старательным, каллиграфичным. Он перевел введения к естественнонаучным сочинениям Гете, книгу мировоззрение Гете - и Философию свободы. Перевод был закончен в начале 1950-х годов. И вот в начале 2018 г. перевод Е.С. Смирнова был издан - тиражом 100 экз. Без ISBN, без места и без года. Книга появилась. Тираж смешной, а с другой стороны - кому ее? Нормальный тираж. Пусть будет. Все же Евгений Сергеевич около десяти лет жизни отдал этим переводам. Книгу сверстал, оформил и издал за свой счет Михаил Саянов.
Штайнер Р. Философия свободы. 151 с. Пер. Е.С. Смирнова.