Мне было интересно понять - что это. Имеется безумное количество вариантов - как следовало бы понимать эту культуру. Кто-то отчаянно говорит, что ее нету, кончилась. Кто-то уверен в расцвете. Кто-то мыслит лишь культуру до 1917 г., и современная - это то, что от нее осталось. Кто-то думает о религиозной культуре - уж насколько она есть. В общем,
(
Read more... )
Reply
аналогов КСП оно же бардовская песня нет нигде в мире , это совершенно уникальное явление ( уже отмирающее но по своему масштабу и силе влияния просто гигантское)
Бродского изучают в универах США
Тарковского "проходят" во всех киноакадемиях мира , и никто не считает его заимствованием Антониони или Бергмана, например
Reply
Можно еще дягилевские русские сезоны вспомнить и пр., др. )
Речь в исходном посте идет про а) современную, б) "массовую" культуру - на что я и откликаюсь. А то, что Вы перечисляете - уже успело стать классикой.
И может быть я ошибаюсь, но бардовская песня, кажется, произрастает из французского шансона. Это не умаляет значимости явления, конечно, ибо все из чего-нибудь да произрастает, но есть и нюансы.
А Бродский, Тарковский, Довлатов и другие - как и лучшие современные литераторы - оказались, в итоге, выдавлены "российской культурой"* за свои формальные пределы, отторгнуты ею. Здесь снова - даже на примерах гениев, шедевров, да даже просто талантов - возникает отсылка к "культуре запрета"*, к табуированности как культурному архетипу.
* Само слова "культура" - многозначно. Язык не придумал отдельных слов для таких понятий как, например, "ашельская культура", "культурный человек", "культура" в смысле "искусство и наука", "культура отмены" и т.д. В изложении этим смыслы часто плохо прочитывают и путаются, увы.
Reply
Довлатов это умерший по исторической причине жанр "русская эмигрантская проза". Символично, что он умер физически почти одновременно с актуальностью жанра.
Reply
"С другой стороны - этот язык официально табуирован." Он не только официально табуирован, хотя и это конечно тоже. В консерватории на нем не очень то поговоришь, то есть независимо от позиции государства есть сферы, где его использование не одобряется, отсюда эвфемизмы. Это отголосок "высокого-низкого", который в какой-то мере и хоть где-то, но сохранился. Музеи, церкви - ну вот хотя бы это.
И второй момент, все же некое понимание, что мат - это нехорошо, оно пока еще есть. Вопрос - а что тогда противоположно мату, если мат - это низкое. Получается - нет такого.
Reply
Ох, случалось мне бывать и за кулисами консерватории, и за кулисами Мариинки )
Но все это частные случаи и личные мнения/впечатления. Были бы полевые исследования на эту тему (может они и есть, просто мне неизвестны) - была бы более достоверная картинка.
К "высокому-низкому" - да, безусловно, имеет прямое отношение. Вопрос в том, что мат в российской речи давно уже вышел из категории "низкого". В категорию "обыденного".
"Вопрос - а что тогда противоположно мату, если мат - это низкое. Получается - нет такого. "
А вот это как раз очень интересный и важный вопрос!
"Есть такая партия!" (это я нарочно цитатами выражаюсь, подтверждая гипотезу топикстартера ))))
В руском языке - нет. А вот в японском, например - есть, практически точный антипод, с обратным знаком - "вежливая речь" - кейго (敬語). Это фактически обособленный язык, со своей специфической лексикой и частично своей грамматикой. На кейго говорят и в церемониальных случаях, и практически вся деловая/бизнес коммуникация на нем происходит, и переписка не очень близких друг с другом людей и ( ... )
Reply
"Ох, случалось мне бывать и за кулисами консерватории, и за кулисами Мариинки )" Ну это все же производственный процесс, а он по сути мало чем отличается от работы на тракторе. :))) И в плане выражений полагаю тоже. Но речь то шла о официальном представлении, так сказать. В зале же не матерятся ни зрители, ни актеры. Положение обязывает, так сказать.
"Это фактически обособленный язык, со своей специфической лексикой и частично своей грамматикой. На кейго говорят и в церемониальных случаях, и практически вся деловая/бизнес коммуникация на нем происходит, и переписка не очень близких друг с другом людей и т.д. и т.п. В том числе и когда просто хочется произвести хорошее впечатление культурого, образованного человека." А откуда он взялся? Его же специально наверняка придумывали и разрабатывали для определенных ситуаций. Вряд ли это произошло спонтанно и само собой.
Reply
"а он по сути мало чем отличается от работы на тракторе"
Вот! Но почему-то работа на тракторе требует (?) мата )))
В зале тоже могут, но это там, да - будет воспринято как злонамеренный эпатаж. В зале, действительно, пространство "высокого".
"специально наверняка придумывали и разрабатывали"
В том смысле, в каком специально придумывали и разрабатывали, например, современный разговорный иврит - нет. Кейго складывался довольно естестенным путем вместе с развитием сословного общества и служил репрезентацией сословной принадлежности и отношений между сословиями. Такое уж сословное общество там складывалось, что оно потребовало соответствующих языковых средств. В русском языке до революций начала XX века мы наблюдали отдаленно схожие явления ("всепокорнейше прошу соблаговолить снизойти" и т.п.), но они так и не оформились в отдельный самостотельный "язык в языке". А вот в Японии вполне оформились. И, что особенно любопытно, никуда не исчезли и в ходе демократизации общественных укладов (может быть потому, отчасти, что демократизация там ( ... )
Reply
>Достаточно посмотреть многочисленные видео, снимаемые различными очевидцами различных событий - они сплошь "запиканы", иногда полность.
Слушайте, если бы я был очевидцем иных событий, которые нынче на видео снимают, я бы тоже одним матом говорил. А здесь, в спокойной обстановке, надеюсь, что произвожу впечатление достаточно интеллигентного человека.
Reply
Мне про оценки - "хорошо/плохо" не так интересно. Интересно это как языковой феномен, который почему-то сформировался и так-то и так-то бытует и развивается в культуре. И представляет собой ее часть. - Безоценочно )
Reply
Но я хочу сказать, что для вашего утверждения " А ведь условный россиянин говорит, в естественной среде обитания, преимущественно, матом. " следующий за этим довод "Достаточно посмотреть многочисленные видео..." не является убедительным подтверждением, так как видео снимают в чрезвычайных обстоятельствах и на мат переходят в чрезвычайных обстоятельствах.
Reply
Согласна, аргумент мой так себе )
Reply
\\этот язык официально табуирован.\\ Почему официально? Этот язык всегда был табуирован и совершенно не официально. Посмотрите, сколько придумано и используется слов-подменок материных слов. А злоупотребление матом, к сожалению, - факт. Только "...говорит, в естественной среде обитания, преимущественно (?), матом" - это вы всерьёз? Сочувствую.
Reply
"Посмотрите, сколько придумано и используется слов-подменок материных слов"
Вот об этом я, в том числе, и говорю. Интересно задаться вопросом - почему так? И что это - в контексте культуры означает и выражает.
"...к сожалению"
Можно так же сожалеть, что, например, латинский язык в один прекрасный момент перестал быть языком международного научного (!) общения, и через некоторое количество итераций заменился английским (хотя и остался атавизмом в терминологии). Можно об этом сожалеть, можно нет, но толку-то? Это произошло. И на то были _причины_. Вот они-то и интересны.
"...преимущественно (?)..."
У меня периодически вот складывается такое впечатление, при контактах с носителями )
Reply
Спорил (дискутировал) на эту тему с проф. Гусейновым. К общему мнению не пришли. Молодёжную ругань можно рассматривать как элемент инициации. Себя помню. Взрослые ругаются, уже осознавая, что это нехорошо, некрасиво. Я не вижу, чтобы это осознание некоего греха, связанного с публичной матерщиной, куда-то уходило. Оно существует и вполне наблюдаемо в повседневной жизни (да, много маргиналов, не чувствующих греха, но их всегда хватало). По неведомой мне причине матом активно пользуется (как в творчестве, так и в жизни) городская интеллигенция, бравируя этим и настойчиво внедряя мысль о том, что это естественный, не нами выбранный, но очень перспективный, путь развития языка. То есть по существу делают прививку мата через культуру - сферу, призванную делать ровно противоположное.
Reply
Мне кажется, инициационный компонент там был, конечно - недаром же вся эта лексика связана, исходно, с опеределенным смысловым контекстом - "взрослым". Но в процессе развития она утратила непосредственную связь с исходной семантикой, и остались некоторые "пустые оболочки" слов, принимающих любые значения. Подобная эволюция происходит и с некоторыми совершенно нормативными словами, например "ходить", "to have" в английском или "やる" в японском, и мн. др. - слова, которые вне контекста совершенно непонятно, что означают. С матерной лексикой ситуация вообще интересная - образованные от исходных корней слова обретают самостоятельную устойчивость в связи с четко определенными набором значений - не имеющими ничего общего с исходными. И тут уже точно нет никакой инициационной функции, там функции совсем другие.
"Я не вижу, чтобы это осознание некоего греха, связанного с публичной матерщиной, куда-то уходило"
А я вижу немного другую картинку - в короткий период "свободы слова" мат - вместе с блатной речью, с ее некоторым приоритетом - вышел на ( ... )
Reply
Leave a comment