У леса на опушке

May 12, 2015 12:52

Песню "Зима" (ледяной потолок, дверь скрипучая) в исполнении Э. Хиля знают наверное все.
История создания этой песни известна гораздо меньше.

Read more... )

Leave a comment

Comments 78

seakonst May 12 2015, 09:57:50 UTC
Опять мистификация?

Reply

ivan_der_yans May 12 2015, 10:02:16 UTC
Экий ты Константин недоверчивый!
Альманах "Дым Отечества" прошлогодний сентябрьский номер!

Reply

seakonst May 12 2015, 10:17:03 UTC
Ох, не знаю. Не знаю такого альманаха.
Не то чтобы хвастаюсь неведеньем, но имею право на конструктивное сомнение.
Не наврал ли нам липовый кара-калпак Ухум Бухеев испанец Хавьер Линарес?
Не звучит ли стих таким образом:
"Не бросайте испанских пленных на заклание русской зиме, а бросайте ей легковерных жж-юзеров, поддавшихся губительному влиянию экзотики"?

Reply

ivan_der_yans May 12 2015, 10:19:27 UTC
Да ты же, Костя, тоже мощный переводчик, как выясняется!

Reply


vare4ka70 May 12 2015, 10:08:53 UTC
"А из окон парок/ Синий-синий."
В детстве никак не могла понять, что там из окон, не то порог, не то творог.
А у вас нет часом ссыли на оригинал?

Reply

ivan_der_yans May 12 2015, 10:20:45 UTC
Нет, к сожалению(

Reply

vare4ka70 May 12 2015, 10:43:20 UTC
Прочитала комменты. Вы нас разыграли? А я ведь гуглила на полном серьезе. Очень много привлекательных Хавьелинаресов на ФБ нашла.

Reply

ivan_der_yans May 12 2015, 20:55:10 UTC
Ну почему разыграл?
Просто добавил песне глубины.

Reply


У леса на опушке livejournal May 12 2015, 10:10:57 UTC
Пользователь vinujden сослался на вашу запись в своей записи « У леса на опушке» в контексте: [...] Оригинал взят у в У леса на опушке [...]

Reply


floppy_bloom May 12 2015, 10:11:23 UTC
А я в начале даже серьезно отнесся, как к интересному факту, но в процессе просек. Ох уж этот интернет! О, морес!

Reply


m_cardholder May 12 2015, 10:16:51 UTC
Как будет по-испански "выморочный"?

Reply

ivan_der_yans May 12 2015, 10:21:22 UTC
Это надо спросить у переводчиков с испанского, я думаю.

Reply


Leave a comment

Up