Утерев сопли - от аллергии и обиды, что на улицу нельзя - как выйду слезы ручьем, нос рекой, (но я все-таки больше часа болталась на воздухе с Мишкой), сбежала в кухню. Тем более был повод.
Дочь моя, невеста-без-места - болеет соплями - но не как я - аллергией, а вирусом, те же сопли, только название другое. Во время болезни половозрелая девица превращается в пятилетнюю капризулю, и из своей вполне себе отдельной квартиры перебирается к маме под крылышко. Да, не одна, а с фиансЭ - это так красиво называется то, что обозначается обычным русским словом, не совсем даже красивым «жених». Короче на нас свалились дети. А молодым, растущим организмам нужно, как галчатам - еда. Никаких преференций в еде у детей нет - кроме: чтобы было много, но вкусно.
Травис обожает русскую кухню. Первые слова, которые он выучил по-русски были: йа голодны, йа хатчу кушьятЪ, йа нэ голодны... катлэткес, блинчкес, борстч, стчи, смьетанка, хльеб... это уже потом было: очэн в-кузно, чут-чут исчо и йа лублу Стелличкас йэду.
Ну, хватит рилических отступлений. Вот вам - «блинчкес» с курицей и жареным луком.
Блины я замешиваю в миксере - два яйца, щепотка соды, грамулька соли (совсем чуть-чуть) литр (на глазок) молока и муки - не знаю сколько - пару жменек полных - чтобы тесто было жидким. Когда все смешалось в миксере - добавить растительное масло - ложки 2-3 столовые. Жарю обычно на двух сковородках. Они у меня называются "блинки" - кроме блинов я в них ничего не готовлю.
За пятнадцать минут получилась вот такая горка золотых и ароматных блинов. Женька слопала два с медом сразу. Но русские не сдаются - я решила не оставаться на достигнутом и перемолотить в мясорубке курицу, (была гриль - никто не ел и есть не собирался - если бы я ее сегодня не перекрутила для начинки - пропала бы) пережарила луковицу с замоченными раньше парочкой сухих грибков, на растительном масле и добавила всякие специи - получилась начинка.
И нафарщировав блинчики этой начинкой - обжарила их. Делов-то!