Немає пророка у своїй вітчизні

Sep 22, 2023 00:31

На Украине потихонечку, медленно и печально, заканчивают перевод на украинский язык очень известного трёхтомного учебника очень известного уроженца Одессы --- Григория Михайловича Фихтенгольца ( Read more... )

забавное, арифметика для самых маленьких, политика

Leave a comment

Comments 60

eugene_nalimov September 21 2023, 20:33:22 UTC
Как-то 40 лет назад на матфаке НГУ мы обошлись без Фихтенгольца, думаю что сейчас это не сложнее.

То, что переводят, это явно в плюс, больше учебников, хороших и разных. Я бы, правда, рекомендовал английский, раз уж не хотят русский.

Reply

iv_an_ru September 22 2023, 00:41:39 UTC

Полагаете, они всей страной учатся по Решетняку?

Reply

eugene_nalimov September 22 2023, 04:02:25 UTC
У нас читал Шведов. Я в качестве развлечения поизучал того самого Фихтенгольца, равно как и учебник Зорича, Шведов давал более общий случай. Меры и интегралы по Лебегу, "непрерывно за исключением множества меры 0".

А в основной профессиональной деятельности всё равно надо было читать по-английски, русских переводов не хватало, хотя переводили много. Теперь у украинцев та же ситуация, правда им приходится переводить срочно, и не только новинки. Но у них сейчас это не самая большая проблема.

Reply

iv_an_ru September 22 2023, 10:14:41 UTC

У нас Шведов под конец немного почитал вместо Решетняка, но я не помню, кому из них двоих "достался" Лебег.

Reply


sachse September 21 2023, 23:47:21 UTC
iv_an_ru September 22 2023, 02:13:18 UTC
Нахожу. Например, не рассмотрена гипотеза, что на Украине появились авторы ещё лучше, и проблема наоборот в лени российских издательств, которые их не переводят. "Проверку этой гипотезы мы оставляем уважаемому читателю в качестве упражнения".

Reply

sachse September 23 2023, 18:14:09 UTC
iv_an_ru September 23 2023, 18:32:38 UTC

> Например, в 1740 году в Российской Империи наверняка было физически
невозможно перевести на русский язык многие из европейских научных
трудов. Из-за отсутствия терминов.

Ну да, конечно. Вся Россия страдает, потому что не может перевести на русский слово "факс", остальной мир мучается без слов Sputnik и tokamak, и так далее.

Reply


zed007 September 22 2023, 02:50:27 UTC
Это так, семечки.
Мне вот довелось ещё при советском прижиме полистать перевод на украинский учебника "Общая химия" Л.Н.Глинки.
Вот то была ржака...

Reply


keleg September 22 2023, 05:10:22 UTC

Фихтенгольц велик. У нас в библиотеке было штуки три и все время "на руках".
Я только однажды смог его добыть - и насколько же он был круче того, что было читать "положено"...

Reply


vashu11 September 23 2023, 23:53:01 UTC

Это точно.

Недавно искал инфу по паре специальных тем - фиг что найдешь на русском.

Все эти местечковые языки - русские, украинские... Вот пусть на кухнях на них и говорят. А все остальное пора на английский.

Reply

iv_an_ru September 24 2023, 04:32:41 UTC

Общий курс матана -- никак не "специальная тема".

Reply

vashu11 September 24 2023, 06:40:32 UTC

Не специальная...

Этим томиком можно дьявола из 90% встречных изгонять. Просто открываем страницу и заставляем читать.

Да и уж из 90% жжшных "технарей".

-

Ежу понятно что томик общего матана и какие-нибудь крайне специальные статьи о истории штопора это разные вещи.

Но вот доказать что линия необходимого и достаточного проходит именно по учебнику матана будет трудновато...

Reply


Leave a comment

Up