Назло Путину

Aug 14, 2014 16:28


Выкладываю перевод колонки Яна Энгельгарда из "Польской мысли". Это, конечно, одна из точек зрения, причем не доминирующая в польском общественном мнении. Но интересно.

Если мир не остановит Путина сейчас, то через минуту может быть поздно

Read more... )

Leave a comment

Comments 12

volitag August 14 2014, 17:05:14 UTC
Спасибо за переводы. С интересом читаю.

Reply

istoriograf August 15 2014, 11:03:43 UTC
Была бы моя воля, только переводами и занимался. Вам спасибо.

Reply


urfinwe August 14 2014, 18:06:53 UTC
Спасибо. Очень интересно.

Reply

istoriograf August 15 2014, 11:04:01 UTC
Рад, что понравилось.

Reply


andrey_chuck August 15 2014, 09:01:17 UTC
Спасибо

Reply

istoriograf August 15 2014, 11:04:26 UTC
Спасибо, что читаете.

Reply


axexa August 15 2014, 09:17:19 UTC
Спасибо!

Reply

istoriograf August 15 2014, 11:05:10 UTC
Перевести бы пару книг, вот только кто издавать будет!

Reply


puszczanski_pan August 16 2014, 00:14:34 UTC
Па-праўдзе я здзіўлены, што вы звярнулі ўвагу на такую бессаромную дэмагогію. Гэты тэкст - набор малазвязаных паміж сабой ідэалагічных клішэ і страшылак. Узяць хоць бы прыгаданых тут Дастаеўскага, Чайкоўскага і Пушкіна. Хто і дзе з імі змагаецца? Паляць кнігі, забаранюць музыку? Іх першыя ворагі - гэта самі русскія, якія расправіліся з усёй гэтай "інцелягентнай сволаччу" яшчэ ў 1917 годзе.
Да-ну! Тут проста няма чаго крытыкаваць. Успрымайце мой каментар, як крык душы. Я проста не магу дачакацца, калі людзі (хоць бы хто, хоць адзінкі) паспрабуюць быць самі перад сабой сумленнымі і максімальна аб'ектыўнымі. Любую (не злачынную) пазіцыю можна адстойваць не выходзячы за межы этыкі і маралі. Энгельгард - беспрынцыпны хлус і маніпулятар. Ягоны тэкст - як каментары на сайтах пад украінскімі навінамі: кожны бок імкнецца як найбалючэй і агідней абразіць другі. Пасля хочыцца рукі памыць.
Удачы Вам, пастарайцесь быць больш асцярожным з падобнымі аўтарамі.

Reply

istoriograf August 16 2014, 10:48:36 UTC
Энгельгард, несомненно, перегибает палку, но считать, что весь его текст - ложь и манипуляция - тоже, на мой взгляд, перебор. Я его в польском контексте воспринимаю, а там полемика острая и Энгельгард сознательно перебирает. Один из его оппонентов так и озаглавил текст "Как агент агенту", поскольку сам признал, что полемисты друг друга давно записали в "агенты влияния". Ну а "русские, которые расправились с "интеллигентской сволочью" - тоже клише, Вы же понимаете какая в той же России вокруг этого уже просто литература сложилась:)

Reply

Пытанне stanislav_05 February 26 2015, 21:58:48 UTC
puszczanski_pan - пан сам пан, цi ў пана паўпанак?

Reply


Leave a comment

Up