ashura_sama ha fatto questa traduzione dal giapponese all'inglese. Io mi sono limitata a tradurre la sua versione dall'inglese all'italiano.
Scansioni disponibili qui,
oppure qui.
xxxHOLiC Chap 137
Pag1
Sakura: Io gliel'ho chiesto durante il viaggio.
Qual'è il giorno del compleanno di Shaoran-kun.
Il primo Aprile, disse.
Quando gli dissi che era lo stesso giorno del mio lui rise ma
quello era un sorriso che sembrava ferito in qualche modo.
Cos'è il tuo
compleanno?
Pag2:
La connessione "1 Aprile" con Sakura che fu scoperta nel mondo dei sogni!! Mentre sei nello spazio fra sogni e realtà cosa pensi, Watanuki!?
Watanuki: Aprile.... il 1.
... Un sogno?
Yuko: Ti sei addormentato mentre ti infilavi le scarpe?
Pag3
Watanuki: ... L'ho fatto, o no?
Proprio ora, dentro il sogno,
Sakura-chan...
Mokona: sarai in ritardo-
Watanuki: Yikes!
Io-
Vado immediatamente!
Yuko: Buon viaggio!(1)
Pag4:
Yuko: Nel tuo cognome
c'è un importante significato.(2)
Juuji Private Academy
Watanuki: Sakura-chan, Shaoran-kun e io.
I nostri compleanni sono tutti il 1 d'Aprile.
Pag5:
Watanuki: Chissa se
anche per l'altro Shaoran-kun...(3)
Doumeki: Chi?
Watanuki: Wah!!
Non apparire senza avvisare!
Doumeki: E' un bento?(4)
Watanuki: non è per te!
Oggi abbiamo lezione solo fino all'una, vero!
Pag6:
Watanuki: Lo porto a Kohane-chan.
Doumeki: ... C'è dell'hanazushi dentro, vero?(5)
Watanuki: Questo è il motivo per cui ti sto dicendo che non è per te!!
Juuji Private Academy
Watanuki: Allora, perché stai venendo con me!?
Pag7:
Doumeki: Lo sto portando io, vero?
Watanuki: Questo è ovvio!
E, visto che siamo in argomento, cosìè questo tuo atteggiamento!!?
Ragazza 1: L'hai visto?
Lo show di ieri sugli spiriti?
Ragazza 2: Mi è piaciuto un sacco!
Ragazza 1: Ma, quella è stata ovviamente una truffa, vero?
Ragazza 2: Ah!
quella ragazza con quel nome strano.
Kohane-o-qualche-cosa.
Pag8:
Ragazza 2: Ma non ha avuto successo per niente,
Al momento del confronto fra mediums.
Ragazza 1: Quella Kohane, vuoi dire quella che è sempre in TV recentemente. Una medium discretamente carina. Ah, l'ho vista. Quella che ha fatto una seduta spiritica per un'attrice, giusto?
Ragazza 2: Yeah.
Anche se l'attirce diceva che sua sorella non era là,
quella ragazza non ha smesso di dire che c'era, vero?
Ragazza 1: Anche se non era là, perché diventare uno spirito e proteggerla?
Ragazza 2: Sembra che anche nei programmi precedenti si mise in evidenza.
Dice cose che fanno effetto, vero?
Ragazza 1: Se dice che può vedere cose, attira l'attenzione, vero?
Pag9:
Ragazza 2: ma ora non serve, vero?
In questo modo si è disonorata mentre era alla TV.
Ragazza 1: E' una bambina, così dice un sacco di bugie, vero?
Ahahahaha!
Doumeki: Non andiamo a consegnare questi?
Watanuki: ... Yeah.
Pag10:
Watanuki: ... Kohane-chan ha detto che il mio dashimaki tamago è delizioso.
Questa volta ho lavorato duramente.
Anche i dolci sono venuti bene.
Doumeki: Siamo fiduciosi eh?
Watanuki: Io ho qui il più grande capolavoro!
Doumeki: Allora probabilmente lei ne sarà deliziata.
Così come ti sentivi tu nel prepararlo.
Pag11:
Watanuki: ......
... Con la tua posizione, Doumeki!
Doumeki: Aah?
Cosa
Watanuki: I dolci pieni di crema.
Se è solo per uno sarà okay dividerlo con te.
Doumeki: Non erano capolavori?
Watanuki: Esattamente perché sono capolavori uno è sufficiente per te!!
Doumeki: Rumoroso.
Watanuki: E' qui.
Io me lo sono fatto dire da Kohane-chan (l'indirizzo).
Pag12:
Scritte sul muro: Bugiarda!
Casa del medium fasullo
Truffatrice!!
Maledetta!
Idiota
Maledetta
Pag13:
Bugiarda!
Casa del medium fasullo
Watanuki: Kohane-chan...
Doumeki: E' stato tagliato.
Watanuki: Scusatemi, c'è qualcuno...?
Pag14:
Il crudele messaggio della società che fu inciso su Kohane!!(6) Perché... perché!? Che cosa possono fare Watanuki e i suoi amici!?
Watanuki: Kohane-chan!!
Note di JJ:
1. In originale Yuko dice "itte rasshai" un saluto giapponese che si usa con chi se ne sta andando
2. Watanuki si scrive con i kanji di "1 d'Aprile". Non so se è importante ma Kimihiro può essere tradotto come "Antico principe"
3. In Inglese era "I wonder about the other Shaoran-kun." che letteralmente si traduce "Io fantastico sull'altro Shaoran-kun."
4. Il Bento è... il pranzo al sacco giapponese... in un certo senso...
5. L'hanazushi è del sushi con disegni floreali.
6. Il kanji è quello di messaggio ma la lettura è quella di ferita.