Оригинал взят у
pereformat в
Обретение Влесовой книги - мыльная историяВ качестве финального аккорда (
начало здесь и
здесь). Многие годы назад в круг документов по истории славян попытались ввести так называемые «дощьки Изенбека», затем волюнтаристски переименованные во «Влесову книгу». Специалисты эти атаки отбили, но только на своем поле. Благодаря
(
Read more... )
В своих «правилах» А. И. Асов, впрочем, назвал вовсе не все замены, какие он произвел в тексте. Так, он старается систематически устранить еще один полонизм ВК, который с полной очевидностью выдает фальсификацию, а именно «ш» или «ж» на месте мягкого «р». Таким образом, прежнее пшебенде стало пребѫде (Книга, 14) и т. п. Наконец, знаменитую фразу «Муж прав ыходяй до мове несть» издатель, чтобы защитить религиозную возвышенность ВК, ничтоже сумняся изменил на «Муж прав ходяй до омовенець» (Книга, 112) с переводом «Муж Правый восходил на амъвеницу». Оказалось, что тут скрыта квинтэссенция науки Старого Буса о том, как идти «Путем Прави», а произнесена она между 265 и 368 гг. «Амъвеница» же, или «омовеница», происходит от греч. амвон и обозначает «возвышенное место в храме, с коего произносят проповеди. Это слово не только греческое, но и славянское по происхождению (от «мовь», что значит «речь»)» (Книга, 390).
«Палеография, историческая лингвистика, этимология, грамматика относятся к числу точных наук, они опираются на факты, на документы, на фонетические законы. Слово 'άμβων засвидетельствовано впервые в греческой письменности в 347 г. в Деяниях Лаодикийского собора, оно не могло быть известно славянским язычникам до проникновения к ним христианства и соответственно устроенных церквей. Греческое слово, обозначающее возвышение, образовано от глагола 'αναβαίνω «восходить». Слав, мовь могло бы быть поздней диалектной формой от молва, но оно, как кажется, не отмечено в диалектах, и уж, конечно, оно не могло быть основой словообразования в III-IV вв., когда славянское слово звучало mluva или mulva и, следовательно, не было условий для выпадения звука; это произошло только после падения редуцированных в XII-XIII вв. Издатель, который произвольно или в угоду своей концепции меняет чтение древнего текста, совершает подлог, фальсификацию. Единственным утешением может быть то, что в данном случае фальсификации подвергается фальсификат». [2]
В данном контексте меня не интересует околонаучная словесная перебранка А. А. Алексеева и его оппонента А. И. Асова, позже опубликовавшего ответ на книгу оппонентов. Остановлюсь на высказывании А. А. Алекссева, что «слово 'άμβων засвидетельствовано впервые в греческой письменности в 347 г. в Деяниях Лаодикийского собора, оно не могло быть известно славянским язычникам до проникновения к ним христианства и соответственно устроенных церквей».
Дай, думаю, посмотрю словарь Дворецкого. На успех не надеялся. Каково же было мое удивление, когда я обнаружил словарную статью на слово άμβων:
ἄμβων -ωνος ὁ выступ, возвышение Aesch., Plut.
Слово зафиксировано в трудах Эсхила и Плутарха. Эсхил жил в VI веке до н.э., а Плутарх - в I веке нашей эры.
Ошибка Алексеева составила 800 лет. Меткий выстрел. Теперь я понимаю, какую реальную «ценность» представляют доводы и умозаключения составителей сборника. Мне понадобилось всего пять минут, чтобы открыть словарь и набросать план данного сюжета. Лингвист, не обладающий навыками пользования словарем и аккуратностью ученого, вряд ли способен родить содержательную мысль. По иронии судьбы А. А. Алексеев занимался составлением многотомного «Словаря русского языка XVIII века» и анализом переводов Библии в Древней Руси.
http://trueview.livejournal.com/95526.html
Reply
Leave a comment