Дотянулся на Флибусте до альтернативки Хольм ван Зайчика. Последовательно перечитал в предписанном порядке все 7 книг. Восторг полный, особенно доставила последняя, "Дело непогашенной луны". Насколько хорошо выписан Сахаров с окружением - просто прелесть. И вообще, сама идея мультикультурно сбалансированного общества очень приятственна. Жаль только
(
Read more... )
Comments 13
(The comment has been removed)
Reply
---
Сильно зависит от автора и от времени. Например Энтони Бёрджесса в переводе - ураган!, а в оригинале - записки бухгалтера.
Сравни: "and the captain, who has a large private income, is round-buyingly drunk but never offensive."
С советским переводом: "и добродушный капитан, у которого водятся деньжата, без конца заказывает выпивку «на всех», раз от разу все больше хмелея.
Reply
Reply
Reply
Reply
http://hp-alimov.livejournal.com/
Вернее друЖЖбаны......
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment