Поэтесса Далия Равикович приобрела скандальную известность своими ультра-левыми взглядами.
Политическая активность 25 последних лет жизни Далии заслонила от многих из нас весьма тонкую поэтессу. Вот один из самых ее знаменитых стихов (с подстрочником от Зои Копельман).
בובה ממוכנת
בלילה הזה הייתי בובה ממוכנת
ופניתי ימינה ושמאלה, לכל העברים,
ונפלתי אפיים ארצה ונישברתי לשברים
וניסו לאחות את שברי ביד מאומנת
.
ואחר כך שבתי להיות בובה מתוקנת
וכל מנהגי היה שקול וצייתני,
אולם אז כבר הייתי בובה מסוג שני
כמו זמורה חבולה שהיא עוד אחוזה בקנוקנת
.
ואחר כך הלכתי לרקוד בנשף המחולות
אך הניחו אותי בחברת חתולים וכלבים
ואלו כל צעדי היו מדודים וקצובים.
והיה לי שיער זהב ועיניים כחולות
והיתה לי שימלה מצבע פרחים שבגן
והיה לי כובע של קש עם קישוט דובדבן.
Механическая кукла
Я этой ночью была марионеткой,
вертелась направо, налево, туда и сюда.
Я упала навзничь на землю и вдребезги разбилась,
И пытались склеить осколки мои умелой рукой.
А потом я снова стала правильной куклой,
Мое поведение было взвешенным и послушным.
Правда, тогда я уже была куклой второго сорта,
Как побитая ветка лозы, что еще цепляется усиком.
А потом я пошла на бал танцевать и плясать,
Но меня поместили среди кошек и собак,
Хотя каждый мой шаг был размерен и строго в ритм,
Хотя волосы у меня золотые и голубые глаза,
И было на мне платье цвета садовых цветов,
И была на мне соломенная шляпка с вишенкой.
Несколько сумасшедшая джазовая певица Эфрат Алони сделала песню на эти стихи.
http://www.youtube.com/watch?v=foJ9lRKA7R0 По-моему, это и прекрасно и текст очень правильно женский.
Что скажете?