Ган а шикмим

Aug 30, 2008 22:24

אריק סיני
Арик Синай
מילים: יצחק יצחקי
Слова:Ицхак Ицхаки
לחן: יוחנן זראי
Мелодия: Иоханан Зарай

image Click to view


Read more... )

Арик Синай, Ицхак Ицхаки, Йоханан Зарай

Leave a comment

Comments 10

от модератора icemon September 1 2008, 20:33:06 UTC
я не знаю, как точно произносится имя композитора, но это точно не Дери. первая буква там "З".

Reply

Re: от модератора savta September 2 2008, 05:17:36 UTC
Исправила. Зарай.

Reply


merkazit September 3 2008, 21:58:14 UTC
Спасибо. :) А лично для меня в русской транскрипции написать можете?
А то мы недавно в стране, заодно и язык поучим :)

Reply

savta September 4 2008, 04:06:48 UTC

היה היו כאן פעם שקמים,
hая hаю кан паам шикмим
חולות מסביב וגם נוף.
холёт месавив вэ гам ноф
העיר תל אביב של אותם הימים
hа ир Тэль-Авив шель отам аямим
היתה בית בודד על החוף.
hайта байт бодэд аль ахоф
ויש לפעמים נערכו ישיבות
вэ еш лифамим нэрху ешивот
מתחת שקמים אז בצל,
митахат шикмим ах бэцэль
וליד העצים צחקו הבנות
улеяд аэцим цахаку абанот
וענו בזמרה: "הי ילל".
вэану бэзимра hэй ялэль...

начнём с этого.
Можно слушать песню и записывать русскими буквами ивритские слова. :)

Reply

merkazit September 4 2008, 09:31:47 UTC
Спасибо :)
Я стараюсь записывать так как вы сказали, но не все певцы разборчиво поют :)

Reply

Хотите четкое произношение? marina_yano September 11 2008, 17:49:40 UTC
Если уже слушать песни для изучения языка, то самое отчетливое произношение у следующих певцов (певиц): Йоси Банай, Йорам Гаон, Арик Айнштейн, Арик Лави, Хава Альберштейн, Шошана Дамари (только у нее грузноватый йеменский акцент), конечно, незабвенная Офра Хаза. И песни в их репертуаре вполне на уровне.

Reply


yulkar August 15 2012, 10:21:03 UTC
Спасибо за прекрасный подстрочник - подглядывала, сочиняя
Вот - вроде получилось:
http://yulkar.livejournal.com/800586.html

Reply

savta August 15 2012, 10:30:59 UTC
Очень-очень понравилось, Юлечка!!! Поётся прекрасно, лирично, поэтично! Спасибо! Ай лав ю, амарти лах мизман!!! :)

Reply

yulkar August 15 2012, 10:33:07 UTC
хорошие стихи легче переводить
спасибо вам теперь дважды :)

Reply


Leave a comment

Up