Кстати. Приведенный тобой пример "таких песен" - песен Даны И. и Сарит Х. - это о-о-чень субъективно, и с тобой я не согласен. Да, это поп-музыка. Попса. Не самого высокого полета. Но и та, и другая исполнительница - это и еще и очень яркие и необычные для мейнстрима творческие и личные судьбы. Житейская история, стоящая за фигурой исполнителя, порой не менее интересна, чем собственно "песнеграфия". В случае Даны это несомненно. Дана - символ, икона. Явление. Кроме того, чем плохи многие ее композиции, написанные для нее Цвикой Пиком, Иегудой Поликером, ранние, очень своеобразные, композиции Офера Нисима, или ее каверы на песни Ривки Зоар или Шулы Хен?
А Сарит - здесь активно переводят Нинетт, Скаата, Идана Райхеля - ну, и чем попса этих милых авторов лусщше, чем некоторые, весьма милые, песеньки С. Хадад?
Comments 8
упоминание Европы особенно понравилось.
Reply
Reply
ладно, не обращай внимания, это мое личное мнение.
Reply
Кстати. Приведенный тобой пример "таких песен" - песен Даны И. и Сарит Х. - это о-о-чень субъективно, и с тобой я не согласен. Да, это поп-музыка. Попса. Не самого высокого полета. Но и та, и другая исполнительница - это и еще и очень яркие и необычные для мейнстрима творческие и личные судьбы. Житейская история, стоящая за фигурой исполнителя, порой не менее интересна, чем собственно "песнеграфия". В случае Даны это несомненно. Дана - символ, икона. Явление. Кроме того, чем плохи многие ее композиции, написанные для нее Цвикой Пиком, Иегудой Поликером, ранние, очень своеобразные, композиции Офера Нисима, или ее каверы на песни Ривки Зоар или Шулы Хен?
А Сарит - здесь активно переводят Нинетт, Скаата, Идана Райхеля - ну, и чем попса этих милых авторов лусщше, чем некоторые, весьма милые, песеньки С. Хадад?
Reply
Reply
Leave a comment