"что мы сражались за нашу землю с русскими непрерывно в течение 36 лет"

Feb 21, 2015 08:14

Сказитель: Ашукуба Кямаль Алыбей-ипа, на момент записи 78 лет; род. в 1913 г. в с. Кюнджеиз (Künceğiz) провинции Биледжик, Турция. Записано 11 декабря 1991 г. в г. Биледжик. Запись, расшифровка и перевод В. А. Чирикбы.

------------------------------------------------
Рассказ о цвыджах на их Родине
------------------------------------------------

С чего мне начать? Сначала расскажу о себе. Я среди цвыджей (цәыџьаа) зовусь Кямалем Алыбей-ипа. Мой возраст семьдесят восемь лет. Мои деды прибыли в Турцию из Апсны. Куда прибыли? У нас есть провинция Биледжик, недалеко от Биледжика наши деды основали три села цвыджей. Из этих трех сел одно село опустело, [сейчас] мы два села. Мое село зовется Кюнджаз. Другое село очень близко от нас, зовется Хасандара.

У [деда] Ашукубы (Ашәыҟәба) Махамталы было двенадцать сыновей. Он владел горой, которая ему принадлежала. «Шукурак» (Шәыҟәраҟ)-называли ее. Да, это в горах Апсны, позади села, вверх от него наш дед имел гору. Ее имя было «Шукурак». Мы же Шукубовцы (Шәыҟәӡаа)! Называли ее «Шукурак».

Местность, где жили наши деды в Апсны, говорят, была в горах. Горная местность, очень богатая она была, хорошие урожаи, хорошее зерно родилось, говорят. Сажали в основном кукурузу. Мы называем ее «алаюта», цабалцы говорят «апш», ахчыпсы и береговые жители говорят «аджикурей». Наши деды в основном сажали кукурузу. У них было много скота, содержали скот. Масло в основном получали из скота. Отдавая самшит, покупали соль. С леса приносили самшит и того что у них не хватало, продав самшит, покупали, это я слышал от своих дедов.

Была большая река Бзымта (Бзымҭа́), говорят. О ней тоже рассказывали.

Мы русских не видели, наши деды их не видели. Когда русские всадники, русская армия пришли в наши горы, когда они заняли горы, мы все цвыджи, не оставив ни стариков, ни молодых, отправились на берег моря в районе Гагры. Там мы сели на английский корабль, отправились в Турцию через Черное море и высадились на турецком берегу. Господи, это был либо Трабзон, либо где-то в другом месте, и этого я тоже точно не знаю. Я слышал от стариков, что мы сражались за нашу землю с русскими непрерывно в течение тридцати шести лет. В конце концов наши силы истощились, а русские войска увеличились, всё окружили, после того, как был нанесен ущерб шейху Шамилю. Русские внезапно прошли не там, где мы их ожидали, они проникли в наши горы. Когда появилось их войско, мы ушли сюда, говорят наши старики.

Когда я говорю «черкесы» (азахәцәа), есть кабардинцы (а́ҟабард), есть абзахи (абза́х), есть убыхи (убу́х), кто из них, я не знаю, но потому что черкесы жили недалеко от нашего села, старики, старухи знали черкесский язык. Да. Поскольку мы жили недалеко друг от друга. Насколько я знаю, как я слышал. Кроме того, нашими соседями, по-видимому, были ахчыпсы, не знаю. Ахчыпсы могли быть нашими соседями. Однако цабалцы жили от нас немного подальше. И садзы, садзский язык и наш язык близки друг к другу. Поэтому, и садзы должно быть, были нашими соседями, не знаю, насколько этому можно верить. Да! Наверное, живущие у вас старики знают больше о садзских селах и о других вещах …?

Оригинал

Махаджирство, Самодержавие, Кавказская война

Previous post Next post
Up