May 25, 2016 13:41
Ну, я сегодня прямо мультиварка:
С утра дала выписку своей пациенке-испанке, потом у нас произошла заминка с пациентами: одна из наших переводчиц с итальянского была на приеме с пациентом, а вторая заболела. И меня попросили заменить ее 8) А я итальянский проучила два года и знаю его на уровне "Как проехать к Колизею?" и "Пиццу, пожалуйста". А тут... Ладно, я решила, что итальянский... испанский... какая разница? Главное побольше руками махать и с выражением все произносить! Подхожу к пациенке:
- Прего, синьора!
Ну, перекрестилась и пошла. И ничего так, мы друг друга очень даже поняли.
Выхожу вся такая помятая, а ко мне бросаются девочки с ресепшн:
- Исла, выручай, переводчица с французского с шефом что-то срочно обсуждает, надо провести прием француженки.
Я:
- Где-то у меня была кнопка переключения языков.... Девки, вы что??? (по-итальянски жестикулирует) я вам кто? Полиглот хренов?
А потом думаю: "Была не была!". Подхожу к пациентке:
- Бонжур! Начинаем прием!
Вхожу к тому врачу, от которого только что с итальянкой вышла, он смотрит на меня, и его брови медленно ползут вверх. Я ему шепотом по-испански:
- Я теперь француженка, доктор!
Ну, что... очень даже провела прием. По высшему разряду. Французы были счастливы.
Выхожу и грозно так спрашиваю:
- Еще кого-нибудь заменить? С корейским там или японским?
Шеф смотрит на меня, успокаивающе кладет руку на плечо:
- Иди, Исла, отдохни!
Я еще три минуты поломалась, но пошла.
Вот так несуетливо и спокойно идут мои будни)
деловой ангел,
великий и могучий,
работа не волк