Mar 25, 2011 15:02
Боюсь, что получится большой пост про оговорки и описки. Так что пока часть оговорок отдельно.
Испанцы упорно читают букву С как "К". Из-за этого получаются такие шедевры как:
салат с коком (это не кока рубят в салат за плохой обед, нет. Это сок :))
мяко с риком (это не японское блюдо. И не Рикки Мартин с гарниром. Это мясо с рисом).
Чача
- Чача пил воду.
- Чача? - спросила я.
Ученик подумал. Напрягся. Исправил:
- Кача... Сача... Саша!
"Родил! Слава богу!"
Удавные кресла. "В комнате стоят удавные кресла". - вместо электрического стула, наверно. Догадались, какие они на самом деле?
Аппетит разгулялся после их работ. Ушла на обед.
или
я обедаюсь - как сказал один ученик.
учительские записки