Пишут такое: "Еще отец Пауля предполагал использовать эту часть парка для установки скульптурной группы (со статуей святого Николая), но его замысел так и не был осуществлен". http://www.parkmonrepos.org/node/157
На сайте национальной библиотеки Финляндии, где есть набор этих литографий, про эту написано следующее: "Скульптура Вяйнямейнена в окружении скал и деревьев. Автор - датский скульптор Готхельф Боруп (Gotthelf Borup)." - http://terijoki.spb.ru/g2/main.php?g2_itemId=72668 .
Я читал и раньше, что было два варианта Вяйнемяйнена - "стоячий" и более поздний "сидячий". Где читал, сейчас не помню, но при острой необходимости найду. Наверное :)
Нет, только отдельные цитаты. Вот, например, совсем немного здесь - http://terijoki.spb.ru/trk_bs.php?item=16 . Не думаю, что они сами переводили, где-то должен быть перевод.
Reply
Reply
Reply
http://www.parkmonrepos.org/node/157
Reply
Reply
Reply
Я читал и раньше, что было два варианта Вяйнемяйнена - "стоячий" и более поздний "сидячий". Где читал, сейчас не помню, но при острой необходимости найду. Наверное :)
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment