Reminder: about sharing magazines

Jun 08, 2011 01:28

Just a quick reminder if you're too lazy to read the masterpost, my profile or even just the column here on the right. About magazines' translations.

1) I'd like you to ask before reposting my translations. It's polite.

1.1) You can share the link to the entry wherever you want. No need to ask. There are the sharing buttons in each entry anyway.
1.2) You can retranslate. I've never said no. It'd be cute to drop a comment telling me the language, I'm curious.
1.3) No need to ask for lyrics or manuals. Do whatever you want with them.

2) I'd like you to proper credit (you know, translating takes time and efforts and I'm doing it for free). Never claim as yours.

3) I'd like you NOT TO POST THE FULL INTERVIEW ON TUMBRL or other random social networks (FB, etc). It's not that I won't discover it sooner or later. I don't mind if you copy parts of them because you particularly liked those 2-10-15-30 lines. But please, NOT the FULL interview. It's very rude and sort of attention whore-ish to use other people's work just to obtain reblogs. Ueda doesn't approve either.
Sharing the link with the button you find in every entry wouldn't be waaaay much more simplier?

4) My translations are for free. Don't make money out of them (it's against copyright, not even mine, but the original holder - mags, vids, artists, etc).

In my case, the reasons behind are many, not last that if the only copy around the web is this one on my LJ, if someone points out mistyping/misreading mistakes I can easily correct them. (oh yes, if you find something in the trans, feel free to tell me and I fix it)

If I'm writing this even if I never did it before, it means I saw something I didn't like. Like full interviews posted on Tumblr. With or without credits (especially Maquia without credits pisses me off. A LOT).
I don't want to behave bitchy, it's not my style. Please, just respect the translators' work, ok?

*masterpost, *translation: lyrics, *translation: magazine, *future projects

Previous post Next post
Up