[Trans] IN FACT lyrics + translation

May 01, 2014 15:46

I attempted to write down IN FACT lyrics (kanji/romaji) and translate them! This song pictures such a vivid scenery, like a fantasy world, I love it ♥
It's still a try and I'm not sure of some parts, so there still might be differences, once an official transcription appears I'll correct them! So maybe please avoid copying & pasting it around the web before some official lyrics pop up and I can correct it ^^''

ETA 22/05: I used the lyrics from Shonen Club Premium performance on 21/05 and corrected them.
Translating lyrics isn't my talent at all, so if you have any suggestions, you're welcome :)

IN FACT - KAT-TUN

KANJI

光が散らばっては 影は白く染まる
何万回目の夜が去って 霧立ちのぼる
一寸先も見えず 天地の境もない
何千万の星の瞬きも溶ける

見せかけのRISE
逃げ出せないLIES
まるで出口の無い迷路みたいに
風が空に鳴いて
君の声を掻き消してく

何度も声が嗄れても 君に呼び掛けてる
揺らめいた幻が 立ち塞がっても
足跡そっと 辿りながら進める
失望に逃げないで

帰ろう
僕らは僕らのあるべき日まで
今日もまた 君と答え探す
ぐっと握った手の平を開いたら
希望が震え出す
霧の中で

痛みが伝わっても DON'T LOOK BACK
もう迷わず
どんな残響にでも 紛れないこの想い
手放したはずの 夢がほら 疼いて
幾度染まっても 偽れぬ心

勇敢なるTACT 
ヴェールを脱ぐFACT
それは留まらない運命(さだめ)みたいに
雲が遠く流れ 空の果てに導いてく

たとえ 
涙 嗄れても君に問いかけてく
願いの為にならば 弱さ晒しても
傷痕そっと なぞりながら見つめる
瞬間を生き抜いて

そして
君には君しか描けぬ場所へ
僕はただ そこでこの手 伸ばす
ずっと堪えた両の目の奥底で
未来が目を醒ます 
時を越えて

夜の帳滲んだ
嘘の過去を破いたらAH
本当の時が廻り出すOH

何度も声が嗄れても
君に呼び掛けてる
揺らめいた幻が 立ち塞がっても
足跡そっと 辿りながら進める
失望に逃げないで

帰ろう
僕らは僕らのあるべき日まで
今日もまた 君と答え探す
ぐっと握った手の平を開いたら
希望が震え出す
霧の中で

傷を抱いて

ROMAJI

Hikari ga chirabatte wa
kage wa shiroku somaru
nanman kai me no yoru ga satte
kiri tachinoboru
issun saki mo miezu
tenchi no sakai mo nai
nanzenman no hoshi no mabataki mo tokeru

misekake no RISE
nigedasenai LIES
maru de deguchi no nai meiro mitai ni
kaze ga sora ni naite
kimi no koe wo kakikeshiteku

nandomo koe ga karetemo
kimi ni yobikaketeru
yurameita maboroshi ga tachifusagattemo
ashiato sotto tadorinagara susumeru
shitsubou ni nigenaide

kaerou
bokura wa bokura no arubeki hi made
kyou mo mata kimi to kotae sagasu
gutto nigitta te no hira wo hiraitara
kibou ga furuedasu
kiri no naka de

itami ga tsutawattemo DON'T LOOK BACK mou mayowazu
donna zankyou ni demo magirenai kono omoi
tebanashita hazu no yume ga hora uzuite
ikudo somattemo itsuwarenu kokoro

yuukan naru TACT
veeru wo nugu FACT
sore wa todomaranai sadame mitai ni
kumo ga tooku nagare sora no hate ni michibiiteku

tatoe namida karetemo kimi ni toikaketeku
negai no tame ni naraba yowasa sarashitemo
kizuato sotto nazorinagara mitsumeru
shunkan wo ikinuite

soshite
kimi ni wa kimi shika egakenu basho e
boku wa tada soko de kono te nobasu
zutto koraeta ryou no me no okusoko de
mirai ga me wo samasu
toki wo koete

yoru no tobari nijinda
uso no kako wo yabuitara ah
hontou no toki ga mawaridasu oh

nandomo koe ga karetemo kimi ni yobikaketeru
yurameita maboroshi ga tachifusagattemo
ashiato sotto tadorinagara susumeru
shitsubou ni nigenaide

kaerou
bokura wa bokura no arubeki hi made
kyou mo mata kimi to kotae sagasu
gutto nigitta te no hira wo hiraitara
kibou ga furuedasu
kiri no naka de

kizu wo daite

TRANSLATION

Light is scattered about and shadows are dyed in white
the umpteenth night passes and the mist arises
Unable to see even one inch ahead,
there's no world's limit
and the twinkling of myriads of stars dissolves too

The RISE of pretense
LIES I can't escape from
exactly like a labyrinth without exit
the wind cries in the sky
and erases your voice

No matter how many times my voice dries and dies
I still keep calling out for you
Even if a flickering illusion stands on my way
I advance slowly pursuing your footprints
Don't run into despair

Let's go home
until our ideal day
We will search for an answer with you again today
If you open the palm of your clenched hand
hope begins to tremble
In the mist

Even if pain runs up, DON'T LOOK BACK
don't be at a loss anymore
No reverberation will distract these feelings
Look, that dream you thought you let go is rankling
Heart doesn't lie, no matter how many times has been tainted

A brave TACT
A FACT that drops off the veil
Like an unstoppable fate
clouds flow far away and guide to the end of the sky

Even if my tears dry I'll ask you,
If it's for the sake of one wish, no matter if it exposes my weakness,
I'll keep my eyes fixed, slowly tracing the pattern of my scars
Living through the instant

And then, toward the place that only you can paint,
I'll be just stretching out my hand there for you,
In the depths of your eyes which have always hang on
the future is waking up
Going beyond the time

If you tear apart the fake past
which seeped through the curtains of the night, ah
the real time will start to turn around, oh

No matter how many times my voice dries and dies
I still keep calling out for you
Even if a flickering illusion stands on my way
slowly pursuing your footprints I advance
Don't run into despair

Let's go home
until our ideal day
We will search for an answer with you again today
If you open the palm of your clenched hand
hope begins to tremble
In the mist

Embrace your wounds

kat-tun, *translation: lyrics, .member: all

Previous post Next post
Up