Nov 26, 2010 22:26
"Indeed, any concrete discourse (utterance) finds the object at which it was directed already as it were overlain with qualifications, open to dispute, charged with value, already enveloped in an obscuring mist - or, on the contrary, by the "light" of alien words that have already been spoken about it. It is entangled, shot through with shared thoughts, points of view, alien value judgments and accents. The word, directed toward its object, enters a dialogically agitated and tension-filled environment of alien words, value judgments and accents, weaves in and out of complex interrelationships, merges with some, recoils from others, intersects with yet a third group: and all this may crucially shape discourse, may leave a trace in its semantic layers, may complicate its expression and influence its entire stylistic profile.
The living utterance, having taken meaning and shape at a particular historical moment in a socially specific environment, cannot fail to brush up against thousands of living dialogic threads, woven by socio-ideological consciousness around the given object of an utterance; it cannot fail to become an active participant in social dialogue." Mikhail Bakhtin
*happy sigh*
Ok, I obviously need to brush up on my Russian, because if the translation is this good, the original work must have been.. transcendent. It's taking me a while to work through this (having issues focusing today), but god, is it worth it.
lic,
bakhtin,
linguistic anthro