А вот мне кажется, или где-то на стыке романских и германских ветвей «y» непринуждённо переходит в «g» и обратно? Примеры: dag ↔ day; legend ↔ leyenda;
тысячи их!. (upd: криво, конечно, написал - я как бы в курсе, что английский в западногерманской ветке, но суть дела это не меняет)
Это ведь вполне определённое явление, ткните носом, какое? Или, лучше, посоветуйте хорошую книжку по истории германской группы. А то даже вопрос толком не сформулировать.
А вот ещё любопытное: в некоторых дореформенных книжках немецкие авторы вполне последовательно употребляют drey, zwey etc. А чешские - gá gsem, например. Но эту страницу мне ещё предстоит открыть для себя. Пока же запишу одну фамилию для памяти, чтобы не забыть:
Anton Bernolák